|
South Indian Inscriptions |
EPIGRAPHIA INDICA (14) A record of A.D. 1090-91 recites,─ . . . . dattasy=âsya śâsanasy=âjñaptiḥ paṁcha pradhânâḥ,[1]─ “ the âjñapti of this charter, given in the twenty-first year of the glorious and victorious reign, is the five ministers.”─ And similarly (15) A record of the same reign, two years later in date, recites,─ . . . . dattasy=âsya śâsanasy=âjñaptiḥ paṁcha pradhânâḥ,[2]─ “ the âjñapti of this charter, given in the twenty-third year of the glorious and victorious reign, is the five ministers.” Now, in the instances Nos. 1, 2, 4, 5, 6, and 7, the world âjñapti unmistakably introduces certain individual persons mentioned by name ; and probably also in No. 3, where, however, a continuation of the text may have been lost. And, râja being a frequent enough ending of proper names, it was, therefore, not unnatural that the word kaṭakarâja should have been originally taken as, similarly, a personal appellation. On the other hand, in the instances Nos. 14 and 15, no individual is mentioned by name, and the word âjñapti introduced a body of officials known as the five ministers. The word kaṭakêśa, in No. 13, is a mere variant of the kaṭakâdhîśa of No. 12 ; and both these words are fairly capable of being taken as only synonyms of kaṭakarâja. We can recognise a decided objection to interpreting kaṭakarâja as a proper name, in te fact that it could at least not denote one and the same individual through so long a period as that which is covered by the instances Nos. 8, 9, 10, and 11. And, from a comparison of all the passages, we may finally decide that, as has been suggested as possible some time ago,[3] the word kaṭakarâja, and, with it, kaṭakâdhîśa and kaṭakêśa, should be taken as denoting an official post, that of the governor or superintendent (adhîśa, îśa, râjan) of the royal camp (kaṭaka).
In earlier records, the word âjñapti occurs in the Prâkṛit forms, used in the same way, of âṇatti in the ‘Gunapadeya’ plates of Vijaya-Buddhavarman,[4] and of ânatî in the Mayidavôlu plates of Śiva-Skandavarman.[5]
TEXT.[6]
1 Ôm[7] Svasti Śrîmatâṁ sakala-bhuvana – s a ṁ s t û y a m â n a-M â n a v y a-s a g ô t r â- _______________________ |
|