The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

Additions and Corrections

Images

Contents

Dr. Bhandarkar

J.F. Fleet

Prof. E. Hultzsch

Prof. F. Kielhorn

Prof. H. Luders

J. Ramayya

E. Senart

J. PH. Vogel

Index-By V. Venkayya

Appendix

List of Plates

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

5 nandavanattukkum idil śeyya=kkaḍava śeṅgala(lu)nîr ôḍai 4kkum mêl śeyyum vyavasâyattukkum nâ[ḷ] lkku nirkum âḷ 20kku âṇḍ=onrukku mâḍai 240m tiru[v]ottaśâmattukku ariśikku paṇam 2m sarvva-sugandh[i- dra]vyaṁgaḷukku[1] paṇam 1½m tiruviḷakkukku paṇam ½ pâl-miḷagukku uṭpaṭṭavaikku paṇa-
6 m 1m âga nâḷ lkku mâḍai [l] âga âṇḍu lkku mâḍai 360m [|*] tiruppaḷḷittâmamu[m*] palamum kari-amudum tirunandavanattilê naḍattavum [|*] [Ch]aiyitra-pavitraṁgaḷukku- mâḍai 20m abi(bhi)shêka-maṇḍapam uḷḷiṭṭa tiruppaṇigaḷukku 382 mâḍaiyum=âga naḍakkavum [|*] Perumâḷukku=ppo[r]- ppaṭṭamum padakkamum
7 . . . . . . . . . . . kkiḍâra-ku[ttu]-v[i]ḷakku 2m [ś]êmakkalam 4m dûpa-dîpa-p[âtraṁga]ḷ kai[y]-maṇi 2m tiruvâla[tti*] 1m kachchu-kkaṭṭil 1m [|*] inda ûr iraṇḍum sakala-prâptigaḷôḍum chandra-âditya-varai sarvva-
8 . . . . . . . . . . . niyô bhavat(d)bhiḥ ||(|) tasmâd=êtân bhâvinaḥ pârtthivêndrân[n*] bhûyô bhûyô yâchatê Râmachandraḥ (Symbol) [5*] Aruḷâḷanâdan kôyilil śe[y*]yum tiruppaṇi âyirakkâl-tirumaṇḍapam Muḍivalaṅginân-tirumaṇi- p[pa]-[2]
9 . . . . . . . . . . . javvandi alari pichchi śâdi śeṇbagam magil śeṅ[ga]lu[nî]r ô[ḍ]ai 4 mâ=ppilâ tennamaram [m]âdaḷai elumbichchai nârttai marrum=uḷḷa maraṅga[ḷum] vaippadu || Yasy=âjñâ sakala-kshitîśvara-ś[i]rô- ratn-[â*][ṁśu]-sa[m]p[â]-
10 . . . . . . . . . . . â[3] Varâha[ḥ*] sva-dhanañ=cha [d]âna[m](naṁ) nidyam(tyam) prapû[j]yas=sa cha Sômanâthaḥ ||(|) kiṁ va[rnnya] (rṇya)tê [ta]sya cha bhâgatê(dhê)ya[ṁ] kshôṇitalê Mupp[i]ṭi(ḍi)-nâyakasya || [7*]

t>

TRANSLATION.

(Line 1.) Hail ! Prosperity !

[Verse 1 contains an invocation of the boar-incarnation of Vishṇu].

(V. 2.) The glorious ruler of a great province (mahâ-maṇḍala-chakravartin), the Kâkatiya Pratâparudra, whose fame is beautiful (and) who possesses valour, conducts the kingdom at Êkaśilânagarî.

(V. 3.) And now his general (nâyaka), the lord Muppiḍi, who has annihilated the party of the enemies by (his) valour, having put to flight also the princes of the South, entered the city of Kâñchî in the Nala year.

(V. 4.) And in the month Śuchi, on the day of the serpents,[4] in the dark (fortnight), on a Friday, in the afternoon of (this) day, (he) made the glorious Mânavîra possessed of the typing of the fillet (paṭṭabandha)[5] and (made) Kâñchî obedient to his orders.

(Line 3.) (In) the Śaka year 1238, the Nala-saṁvatsara, (on) a day which corresponded to an eleventh tithi, to a Wednesday, and to the twenty-first solar day (of) the month Âni,─ Hail ! the glorious Muppiḍi-Nâyaka granted, (with a libation of ) water, accompanied by presents (to Brâhmaṇas), as exclusive property (sarva-niyôga), to (the temple of) Perumâḷ Aruḷâḷanâtha in the prosperous Kâñchipuram the revenue (taram) of 2 villages, (viz.) (1) in the land of Paiyyûr-kôṭṭam (the village) Paiyyûr, (having), together with (its) hamlets Âyirachchêrî and Gummiḍippûṇḍi, a revenue of 526 mâḍai of Gaṇḍagôpâla, and (2)

___________________________
[1] The syllable dra seems to be entered below the line.
[2] Read probably-tirumaṇippandal.
[3 ] Read perhaps Prâptô.
[4] I.e. the fifth tithi.
[5] I.e. he invested him with the dignity of governor.

Home Page