The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

Additions and Corrections

Images

Contents

Dr. Bhandarkar

J.F. Fleet

Prof. E. Hultzsch

Prof. F. Kielhorn

Prof. H. Luders

J. Ramayya

E. Senart

J. PH. Vogel

Index-By V. Venkayya

Appendix

List of Plates

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

(L. 5.) The members of the assembly of Nenmali and the members of the assembly of Śirriñjûr have to measure sixty kalam of paddy by the pêriḷamai.

(L. 6.) Having received these (sixty kalam), (which are equal to) seventy-five kalam by the kâl[1] of eight nâli, and to six kalam and three kuruṇi per month, . . . . . . . . . . twenty (?) pots[2] . . . . . . . . . .

I.- INSCRIPTION OF KRISHNA III.

This Tamil inscription (No. 267 of 1902) is dated in the 24th year of the same king as the two preceding inscriptions (G. and H.) and records a gift of 24 lamps by the Vaidumba-maharâja Tiruvayan, the donor of G.

TEXT.

1 Svasti śrî [||*] Kannaradêvark=iyânḍu(ṇḍu) irubattu-nâlâvadu Malâṭṭu=Kkurukkat- kûrrattu=
2 Ttirukkôval[û]r=Ttiruv[î]raṭṭânatt
=âḷvârkku Vaidumba-mahârâjar Tiruvayanâr 3 âḷvârkku [cha]ndrâdittaval tiru-viḷakku 24kku vaitta âḍu śâvâ mu(mû)vâ=ppê- 4 r-âḍu iraṇḍâyirattu-munnûrru-nâlinâlum nondâ-viḷakku pan-Mâhêśvara-rakshai ||-

TRANSLATION.

Hail ! Prosperity ! In the twenty-fourth year of Kannaradêva,─ the Vaidumba-mahârâja Tiruvayanâr gave to the god of the Tiruviraṭṭânam (temple) at Tirukkôvalûr in Kurukkal-kûrram, (a subdivision) of Malâḍu, two thousand three hundred and four undying (and) unaging big sheep[3] for 24 sacred lamps (which shall burn) before the god as long as the moon and the sun shall last. The perpetual lamps (jed) by (the ghee prepared from the milk of these sheep are placed under) the protection of all Mâhêśvaras.

t>

J.-INSCRIPTION OF RAJARAJA I.

This Tamil inscription (No. 239 of 1902) is dated in the 9th year of Râjarâjakêsarivarman, i.e. of the Chôḷa king Râjarâja I., and records the gift of a lamp by Amitravalli, (the daughter of) Kunḍaṇan and the mother of queen Lôkamahâdêvî. The same queen of Râjarâja I. is mentioned in inscriptions at Tanjore and Tiruvaiyâru.[4]

TEXT.

1 Svasti śrî [||*] Kô Râjarâjakêsarivanma[r*]ku yâṇḍu onppadâ-[5]
2 vadu Mi[l]âṭṭu=Kkurukkai-kkûrrattu-[T] t i r u k k ô v a l û r = Ttida(ru)-
3 vi(vî)raṭṭânam uḍe(ḍai)yâr[k*]ku nam-birâṭṭiyâr Ulôgamahâdêviyâ[rai]=
4 ttiru-vayiru-vâytta Kundaṇan [A] m i t t î r a v a [l] li â ḷ v â r k –
5 ku chaṁdrâdittavat vaichcha nondâ-viḷakku onru [|*] tiruvaṇ[ṇ]â[li*]-
6 gaiyâr i-[v*]viḷakkâl pon [k]oṇḍu chandr[â]dittavala(lu)m[6] viḷak[k]=eri-
7 [p]pôm=ânôm tiruvuṇṇâlig[ai]-sabhaiyôm [|*] i r a ṇ ḍ u    k â ś u
8 perra Îla-vilakku on[ru] [|*] idu pan-Mâhêśvara-rakshai ||─

___________________________
[1] Kâl is a shorter form of marakkâl or karuṇi, a measure which consists of S nâli and is equal to 1/12 kolam ; compare South-Ind. Inscr. Vol. II. p. 48, note 5.
[2] These pots were evidently required for the bathing of the god, which was the purpose of the grant according to l. 2 of the inscription.
[3] See above, p. 184, note 2.
[4] South. Ind. Inscr. Vol. II. pp. 90, 142, 148, 152, and 278, note 7 ; above, p. 25, note 8.
[5] Read onbadâvadu.
[6] The secondary sign for i stands above tara of ºtavalam.

Home Page