The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous Inscriptions

Texts And Translations

Inscriptions of The Kalachuris of Sarayupara

Inscriptions of The Kalachuris of Ratanpur

Inscriptions of The Kalachuris of Raipur

Additional Inscriptions

Appendix

Supplementary Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

MISCELLANEOUS INSCRIPTIONS

TRANSLATION

Here on the earth shines that Yaśōrāja himself, who has conquered his enemies, who has always attained equality with the preceptor of gods in eloquence, with the king Bali in charity, with the crocodile-bannered (god of love) in beauty (and) with (Kārttikēya) the son of Girijā in great strength, and who is Śibi in protecting even a wicked foe who comes back to him (for shelter).

(Line 5) The queen, the illustrious Lakshmīdēvī.
The prince, the illustrious Bhōjādēva.
The prince, the illustrious Rājādēva.
The princess, the illustrious Jāsalladēvi

Hail (In) the year 934, on the 15th (lunar) day of the bright (fortnight) of Karttika, on Wednesday.

No. 116 ; PLATE XCVI A
TAHANKAPAR PLATE OF PAMPARAJADEVA : (KALACHURI) YEAR 965

THIS is one of the two plates which were found in an old well in the village TahanKāpār¹ 18 miles from Kāṅkēr, the capital of a former feudatory State of the same name in the Chhattisgarh Division of Madhya Pradesh. The inscriptions on both the plates were edited, together with translations and lithographs, by Rai Bahadur Hiralal in the Epigraphia Indica, Vol. IX, pp. 166 ff. The present plate is now in the possession of the former Chief of Kāṅkēr. It is edited here from excellent ink impressions kindly supplied by the Government Epigraphist for India.

t>

The present copper-plate is 7.7” broad and 3. 7” high. It weighs 80 tolas. At the top, it has a rectangular hole measuring ⅛” by 1⅙“, but its purpose is not known. As will be clear from the description given below, the inscription is completed on the present plate. The hole could not, therefore, have been meant for a ring connecting it with some other plate. The other plate, which was discovered with the present one and which also contains a complete inscription, has no such hole. It seems, therefore, that the hole was made subsequently by the owner to string the plate with other valuable plates or papers. No seal has been discovered with the plate and there is no sign of one being soldered to it.

The plate is inscribed on one side only. The inscription, which consists of 11 lines, is in a good state of preservation. The average size of the letters is .2”. From faint traces of some other letters on it, it appears that the plate is a palimpsest, the earlier record being carefully beaten in to make room for the present one.

The characters are Nāgarī. Dh shows both earlier and later forms ; see, e. g., Rājādhirāja-, 1. 1 and Lakshmīdhara-, 1. 5 ; ṇ is not distinguished from l ; see -śarmmaṇā, and likhitam, both in 1. 10. The language is very corrupt Sanskrit. Notice the mistake of sandhi in asmiṁ arthē, 1. 8, of participial and verbal forms in kurvaṁ, 1.4, and tishṭhāṁti, II. 4-5 and of syntax in -vaṇikōṭṭa maryādikṛitya, 1. 5. The record is in prose throughout. It shows the usual orthographical peculiarities such as the substitution of s for ś in -vaṁs-ānvaya- and of v for b in -savd-, both in 1.2, and the use of ri for the vowel ṛi in -rikshē, 1. 10.
_______________

1 I have not been able to trace this village on the Degree Map, 64 H. But the map shows a village named Tonka Niche about the same distance (viz., 18 miles), west by south of Kāṅker.

CORPUS INSCRIPTIONUM INDICARUM
VOL. IV. PLATE XCV.
SAHASPUR STATUE INSCRIPTION OF YASORAJA : (KALACHURI) YEAR 934

images/sahaspurstatueinscriptionofyasorajakalachuriyear934

 

  Home Page