The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

Contents

Preface

Additions and Corrections

Introduction

Images

Texts and Translations 

Part - A

Part - B

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

PART B

present form consists of the first words of the first Gāthā of the second part of the Jātaka (l.c. p.396). It shows that the first part of the story having the words ‘maṁsaṁ goṇo’ as its pratīka originally formed an independent Jātaka, which in later times, after the redaction of the Jātaka collection, was combined with the Ummaggajātaka having the pratika ‘pañchālo sabbasenāya’. It is apparently the story of Mahosadha’s cleverness, now forming the first part of the Jātaka, which is called yavamajhakiyaṁ jātakaṁ in the inscription, the name referring to the four market-towns at the four gates of Mithilā[1], the scene of Mahosadha’s various adventures, cf. Gāthā 41 ‘esa maggo yavamajjhakassa’ (l.c.p. 365, 25).

B 53 (802); PLATES XX, XLII

ON a pillar, now in the Indian Museum, Calcutta (P 7). Edited by Cunningham, StBh. (1879), p. 64 f., and Pl. XXVI; Hultzsch, IA. Vol. XXI (1892), p. 239, No. 156; Barua-Sinha, BI. (1926), p. 93 f., No. 218; Barua, Barh. Vol. II (1934), p. 145 ff., and Vol. III (1937), Pl., LXXXVIII (131); Lüders, Bhārh. (1941), p. 133.

>

TEXT:
Isis[iṁ]g[iya] j[ā]ta(ka) [ṁ]

TRANSLATION:
The Jātaka relating to Isisiṁga (Ṛiśyaśṛiṅga)[2].

   Cunningham assisted by Minayeff and Subhūti identified the scene to which the label belongs as the introductory story of the Alambusajātaka, No. 523 of the Pāli collection, which is briefly referred to also in the Naḷinikājātaka, No. 526. The Bodhisattva is born as a Brahmin, who, when he has reached the proper age, retires to the forest. A doe in the brahmin’s privy place eats the grass and drinks the water mingled with his semen and becomes pregnant. When she has given birth to a boy, the brahmin brings him up and instructs him in the practice of meditation. This boy is Isisiṁga, whose love-affairs are the subject of the Jataka.

   In the upper part of the medallion the hermit is seen squatting and attending to the sacred fire. The scene seems to be intended to represent the life of the Brahmin in the hermitage which is further indicated by a hut, a vessel with a lid and two vessels filled with food and suspended in nets from a piece of wood. In the lower right corner the conception is represented in a most naturalistic manner. In the centre the hermit is taking up the boy who has just been brought forth by the doe. The dress of the hermit is quite different from that of the ordinary ascetics appearing in the sculptures. He wears his hair coiled up in braids, has a long beard, a girdle and a kind of kilt apparently made of bark or kuśa grass around his loins and the sacred thread over his left shoulder. He is thus clearly characterized as a brahmanical vanaprastha, which is in keeping with the Jataka tale.

B 54 (701); PLATES XX, XLIII

ON a coping-stone, now in the Indian Museum, Calcutta (A 112). Edited by Cunningham, PASB. 1874, p. 111; Cunningham, StBh. (1879), p. 69 f.; 131, No. 12, and Pl. XXVII and LIII; Hultzsch, ɀDMG. Vol. XL (1886), p. 61, No. 12, and Pl.; Warren, Two Bas-Reliefs
____________________________

[1]Cf. Oldenberg, ɀDMG. Vol. LII (1898), p. 643.
[2]Cf. Lüders, Die Sage von Ṛiyaśṛṅga (Gött. Nachr. Phil. Hist. Kl. 1897, pp. 87-135, especially p. 133, ibid. 1901, pp. 28-56), reprinted in Philologica Indica, Gōttingen 1940, pp. 1-43, pp. 47-73, especially p. 41.

Home Page

>
>