Contents |
Index
|
Introduction
|
Contents
|
List of Plates
|
Additions and Corrections
|
Images
|
Contents |
Chaudhury, P.D.
|
Chhabra, B.ch.
|
DE, S. C.
|
Desai, P. B.
|
Dikshit, M. G.
|
Krishnan, K. G.
|
Desai, P. B
|
Krishna Rao, B. V.
|
Lakshminarayan Rao, N., M.A.
|
Mirashi, V. V.
|
Narasimhaswami, H. K.
|
Pandeya, L. P.,
|
Sircar, D. C.
|
Venkataramayya, M., M.A.,
|
Venkataramanayya, N., M.A.
|
Index-By A. N. Lahiri
|
Other
South-Indian Inscriptions
|
Volume
1
|
Volume
2
|
Volume
3
|
Vol.
4 - 8
|
Volume 9
|
Volume 10
|
Volume 11
|
Volume 12
|
Volume 13
|
Volume
14
|
Volume 15
|
Volume 16
|
Volume 17
|
Volume 18
|
Volume
19
|
Volume
20
|
Volume 22 Part 1
|
Volume
22 Part 2
|
Volume
23
|
Volume
24 |
Volume
26
|
Volume 27 |
Tiruvarur
|
Darasuram
|
Konerirajapuram
|
Tanjavur |
Annual Reports 1935-1944
|
Annual Reports 1945- 1947
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3
|
Kalachuri-Chedi Era Part 1
|
Kalachuri-Chedi Era Part 2
|
Epigraphica Indica
|
Epigraphia Indica Volume 3
|
Epigraphia Indica Volume 4
|
Epigraphia Indica Volume 6
|
Epigraphia Indica Volume 7
|
Epigraphia Indica Volume 8
|
Epigraphia Indica Volume 27
|
Epigraphia Indica Volume 29
|
Epigraphia Indica Volume 30
|
Epigraphia Indica Volume 31
|
Epigraphia Indica Volume 32
|
Paramaras Volume 7, Part 2
|
Śilāhāras Volume 6, Part 2
|
Vākāṭakas Volume 5
|
Early Gupta Inscriptions
|
Archaeological
Links
|
Archaeological-Survey
of India
|
Pudukkottai
|
|
|
EPIGRAPHIA INDICA
except in line 23 where the lower part has a double curve instead of the usual one. Medial ā has
no less than three different forms. In addition to the usual sign resembling a daṇḍa put at the
right of consonants and generally joined above with their top mātrā (cf. ºKailāsa in line 1), there
are some cases where the stroke is a little curved towards the right and reaches only down to
about half the length of the consonants (cf. krīḍā in line 2), while in others it comes only a little
down and then goes up, leaving a sharp curve below and ending in a stroke curved towards the
right above the head of the consonants (cf. paṅk-āvila in line 1). Medial u and ū are usually of
the ordinary types; but the forms of chyu (cf. chyutairº in line 2), ru (cf. dhvānt-ōruº in line 23),
rū (cf. ºārūḍhairº in line 11) and others are interesting. Bhū has been written in two different
ways. The ordinary sign for medial ū has been employed in some cases (cf. ºabhūt in line 53) ;
but often the ū sign is formed by joining the sign for u with a daṇḍa put at the right of bh ; cf.
lines 9 (ºbhūtº), 12 ( ºbhūt ), 18 ( bhūtā ), 20 ( ºādbhūtº for ºābhūtº ), 24 ( bhūmishu ) and 25 ( bhūri ).
Medial ē is formed by lengthening the left end of the top mātrā of the consonant in a curve forming almost a loop at the end; but it is yet shorter than the developed sign of the mātrā reaching
the bottom of the line. The akshara b has not been distinguished from v. The consonant jh, which
is of rather rare occurrence, is found in the conjunct jjhi in line 43. The final consonants t (lines
5, 12, 54, 57, 59), n (lines 51, 53) and m (lines 4, 7, 8, 23, 25) occur many times in the inscription.
The language of the inscription is Sanskrit. It is written partly in prose and partly in
verse. The prose portion exhibits the quality called ōjas in a considerable degree in imitation of
the style of masters like Bhaṭṭa Bāṇa (cf. lines 33-46) ; but the versification is rather weak, there
being several cases of metrical errors (cf. verses 8, 9, 19, 26, 27). The formal part of the charter from the beginning down to Vanamālavarmmadēvaḥ kuśalī in line 48 is the same as in another
record, viz., the Tezpur plates,[1] of the king who issued the charter under discussion, except that
two passages of considerable length have been omitted in the present inscription, perhaps inadvertently. As some mistakes are common to both the records (cf. ºādyasya for a word like yuktasya
in verse 9 and vijagṛihuḥ for jagṛihuḥ in verse 21), it seems that they were prepared from the same
draft which was faulty. There are altogether thirty verses (actually 29 verses and only the first
half of another stanza). Of the five verses in the latter part of the document, two are the common imprecatory stanzas, while the remaining three describing the donee are written in a style
which is definitely worse than that of the stanzas in the formal part of the record. Weakness in
the composition even of the formal part is exhibited by the repeated use of some expressions ; cf.
adhināthatva in lines 7-8 ; niḥśēsha in lines 16-17 ; aśēsha in lines 17, 20, 26 ; aṅghri in lines 9, 14,
30 : vairi-vīra in lines 10, 12 ; anugā in lines 13, 19 ; vrāta in lines 30, 36. The number of orthographical errors, although not many, is not inconsiderable. The conjunct ṅgh has been written
as ṅh. The word pushkariṇī is found in the form pushkiriṇī Anusvāra has been used instead
of the final m in the imprecatory verses quoted at the end of the record. A regards other orthographical features, the consonants g, ṇ and dh have been reduplicated after r ; but m and v have
been only occasionally reduplicated under the same condition, while th and y have not been
subject to reduplication. T has been reduplicated when followed by r.
The inscription is not dated even in the regnal reckoning of the king who was responsible
for its issue, although that was expected considering its age and locality. There is, however, no
difficulty in determining the approximate date of the charter. As a record of the father of its
issuer, viz., the Tezpur stone inscription of Harjaravarman,[2] is dated in the Gupta year 510
corresponding to 829 A.C., the inscription under notice has to be assigned to a date about the
middle of the ninth century A.C.
_________________________________________________
[1] See JASB, Vol. IX, 1840, pp. 766-67 ; Kāmarūpa-śāsan-āvalī, pp. 58-65.
[2] Kāmarūpa-śāsan āvalī, p. 187.
|