The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Chaudhury, P.D.

Chhabra, B.ch.

DE, S. C.

Desai, P. B.

Dikshit, M. G.

Krishnan, K. G.

Desai, P. B

Krishna Rao, B. V.

Lakshminarayan Rao, N., M.A.

Mirashi, V. V.

Narasimhaswami, H. K.

Pandeya, L. P.,

Sircar, D. C.

Venkataramayya, M., M.A.,

Venkataramanayya, N., M.A.

Index-By A. N. Lahiri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

TWO SAILODBHAVA GRANTS FROM BANPUR

39 maṇḍalō su(bhu)ja-va(ba)l-ātula-prathita-yaśa(śā)ñ=chā(ś=cha)turddanta-saṅgrāmād=asakṛil- lavdha(bdha)-pratāpaḥ paramamāhēśva-

40 rō mātā-pitṛi-pād-ānudhyātaḥ śrī-Dharmmarājadēvaḥ kuśalī |[1] Thōraṇa-vishayē | mahā- sāmanta-

41 śrīsāmanta- | mahāra(rā)ja- | rājanaka- | rājaputr-āntaraṅga- | dāṇḍanāyaka- | dāṇḍavā(pā)- śik-aupari[ka*]-sta(ta)dvini-

42 yukta[ka]-vyavahāriṇas=sa-karaṇān-anyāṅś=cha(nyāṁś=cha) Vrā(Brā)hmaṇa-purōg-ādi- vaishayika-janapada(dāṁ)ś=chāṭa-bhaṭa-

43 vallabha-jātīyān=yath-ārham=pūjayati mānayaty=ājñāpayati cha | viditam=astu bhavatām ētad-visha-

44 ya-samya(mba)ddha-[2]
(a) d-arhat-ā(d-ā)chārya-Nāsichandra || tad-śi(ch-chhi)shya ēka-śāṭa-Pravu(bu)ddhachandra | yāva[t*] jīvati | va(ba)li-śa(sa)ttra-charu-pravarttanāya | bhaga[va*]tī śrī-rājñī
(b) Śrī-Kalyāṇadēvī | Thōraṇa-vishaya-samva(mba)ddha | Suvarṇaralōṇḍī ṭimpīra tṛi(trī)ṇi |3| Rāṇḍa-sīma-samva(mba)ddha-Madhuvāṭaka-grāma | ṭimpī-
(c)ra-dvayaṁ 2 pādā(daḥ) 1

45 tad=anumōditō=smābhi[ḥ*][3] . yatas=tāmvra(mra)-paṭa(ṭṭa)ka-darśanāt yathā-kāla-samu- chita-phalam=upabhuñjānō(nasya) dharmma-

46 gauravāt kēnachit=paripatthi(nthi)nā [na*] bhavitavyam=iti | uktañ=cha dharmma- śāstrē ||[4] Va(Ba)hubhir=vasudhā dattā rājabhis=Saga-

47 r-ādibhir=ya(bhiḥ | ya)sya yasya yadā bhūmita(s=ta)sa(sya) tasya tadā phala[m*] |[| 19*] Sva-dā(da)ntā(ttā)m=para-dattām=vā(ttāṁ vā) yō harēta vasundharāṁ(rām |)

48 sa vishṭhāyāṁ kṛimir=bhūtvā pitṛibhis=saha pachyatē |[| 20*] Mā bhūd=a-phala-śaṅkā vaḥ para-datt-ēti pārthivā[ḥ] | sva-

>

` Third Plate ; Second Side

49 dānāt=phalam=ānantyaṁ para-datt-ānupālanaṁ(nē) |[| 21*] Vidyud-vilāsa-taralām=ava- gamya samya[g*]=lōka-sthitiṁ

50 yaśasi [sakta *]-manōbhir=uchchaiḥ [|*] ni[tyaṁ pa]r-ōpakṛiti-māttra-ratair=bhavadbhiḥ dha(dbhir-dha)rmm-ābhirādhana-parair=anumōdi-

51 tavyā |[| 22*] Iti kamala-dal-āmvu(mbu)-vindu-[lōlā]ñ=chhri(lāṁ śri)yam=anuchintya manushya- jīvitaṁ(ta)ñ=cha | sakalam=ida-

52 m=udāhṛitaṁ(ta)ñ=chaḥ(ñ=cha) vu(bu)ddhvā na hi purushaiḥ para-kīrttayō rvvi(vi)lōpyā- [ḥ ||*] [23*] [Dūtakō=ttra] pañcha-karaṇ-ōpari[ka*]-vai-

53 śvāsika-vṛi(bṛi)hadbhōgī [Sāmantaḥ][5] utkīrṇṇā a[kshaśālikēna*] Ādityadēvēna lāñchhi-

54 taṁ peṭāpālā(la)-Va(Ba)lavarmma[ṇā | Saṁ*]vat [1]….[6][||*] Kālē[7] sa(bha)[kt*]im=[u]paiti śu-

55 bhra=charitaiḥ Śambhōḥ kathā-vistaraiḥ ||…..pṛitha….iti |

_________________________________________________

[1] The daṇḍa, used so many times in lines 40-41 and 44, is unnecessary.
[2] The following two lines, marked (a) and (b) are offered in the original as two branches of line 44. The portion, marked (c), is a continuation of (b) and is engraved beneath the beginning of line 44. The engraver noticed after incising the word samva(mba)ddha that a lengthy passage detailing the grant had been omitted. He therefore squeezed only the important words of the omitted passage in as small a space as possible.
[3] The intended reading seems to be tad-dānam=anumōditam=asmābhiḥ.
[4] Horizontal strokes are here used for interpunctuation instead of the usual vertical ones.
[5] See the Puri plates, line 60.
[6] The preserved lower part of two aksharas seems to red lguśu which possibly stands for Phālgunaśudi.
[7] See above, p. 42, note 4.

Home Page

>
>