Contents |
Index
|
Introduction
|
Contents
|
List of Plates
|
Additions and Corrections
|
Images
|
Contents |
Chaudhury, P.D.
|
Chhabra, B.ch.
|
DE, S. C.
|
Desai, P. B.
|
Dikshit, M. G.
|
Krishnan, K. G.
|
Desai, P. B
|
Krishna Rao, B. V.
|
Lakshminarayan Rao, N., M.A.
|
Mirashi, V. V.
|
Narasimhaswami, H. K.
|
Pandeya, L. P.,
|
Sircar, D. C.
|
Venkataramayya, M., M.A.,
|
Venkataramanayya, N., M.A.
|
Index-By A. N. Lahiri
|
Other
South-Indian Inscriptions
|
Volume
1
|
Volume
2
|
Volume
3
|
Vol.
4 - 8
|
Volume 9
|
Volume 10
|
Volume 11
|
Volume 12
|
Volume 13
|
Volume
14
|
Volume 15
|
Volume 16
|
Volume 17
|
Volume 18
|
Volume
19
|
Volume
20
|
Volume 22 Part 1
|
Volume
22 Part 2
|
Volume
23
|
Volume
24 |
Volume
26
|
Volume 27 |
Tiruvarur
|
Darasuram
|
Konerirajapuram
|
Tanjavur |
Annual Reports 1935-1944
|
Annual Reports 1945- 1947
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3
|
Kalachuri-Chedi Era Part 1
|
Kalachuri-Chedi Era Part 2
|
Epigraphica Indica
|
Epigraphia Indica Volume 3
|
Epigraphia Indica Volume 4
|
Epigraphia Indica Volume 6
|
Epigraphia Indica Volume 7
|
Epigraphia Indica Volume 8
|
Epigraphia Indica Volume 27
|
Epigraphia Indica Volume 29
|
Epigraphia Indica Volume 30
|
Epigraphia Indica Volume 31
|
Epigraphia Indica Volume 32
|
Paramaras Volume 7, Part 2
|
Śilāhāras Volume 6, Part 2
|
Vākāṭakas Volume 5
|
Early Gupta Inscriptions
|
Archaeological
Links
|
Archaeological-Survey
of India
|
Pudukkottai
|
|
|
EPIGRAPHIA INDICA
were dug out some forty years ago. A poster still hangs at the place forbidding people to dig earth
there more than three feet below the surface. There are also several Gaḍhs and Ḍīhs to the east and
south of the village of Bangāon. The plate under discussion was discovered by Pandit Ghughur
Jhā sometime in 1950 accidentally n the south-eastern part of the village, close to the Sharari-Ḍīh.
It was found buried in the earth with only the top of it visible above the ground. Pandit Ghughur
Jhā dug it up and carefully preserved it in his house.
The inscription is written on both sides of a single plate measuring 13·4″ in height, 12·2″ in
breadth and ·15″ in thickness. On the top side of the plate is soldered the Pāla seal (7″ in length
and ·75″ in thickness), shaped like ‘the ace of spades’ and known to have been called Dharmachakramudrā. The legend on the seal runs : Śrī-Vigrahapāladēvaḥ. The copper plate with the bronze
seal is in a fairly satisfactory state of preservation and weighs 425 tolas. A portion measuring
about an inch in length has, however, broken away from the lower left end of the seal on the obverse
of the plate. There are 32 lines of writing on the obverse and 19 lines on the reverse. Considerable
space (from 5·4″ to 7″ in length) in the central part of five lines at the top of both sides of the plate
is covered by the lower bifurcated part of the seal, causing a break in the continuous writing of those
lines. The seal is fixed to the plate apparently with the help of three knobs passing through holes
made in the plate.
The characters belong to the East Indian variety of the Northern Alphabet of about the
eleventh century A.C., which I am inclined to call the Gauḍīya script. In regard to palaeography, language and orthography the inscription under discussion closely resembles other
Pāla inscriptions of the said age, especially the Āmgāchhī[1] and Belwā[2] plates of Vigrahapāla
III who also issued the present charter. The letter g is written in two different ways (cf., e.g.,
samupagat-āº in line 26 and purōga in line 31), one of which is commonly used and resembles the
form of ś (cf. samupagat-āśēsha in line 26). The letter t is also written both in the Bengali and in
the Dēvanāgarī fashion (cf. ºsutaḥ and itōº in line 50). The superscript r is often a short horizontal
stroke put below the top mātrā towards the upper left corner of a consonant (cf. niryāta in line 48)
and is sometimes not easily noticed ; but in a few cases it is put above the top mātrā (cf. ºr=yajvanāº
in line 49). The superscripts in the conjuncts tt and nt are often undistinguishable (ºāvarttāt in line
25, kīrttitān in line 30, paryanta in line 32, etc.). Medial ē is usually of the Bengali type put to the
left of the consonant (cf. ºśēsha in the line 26) ; but in some cases it is put above the top mātrā of the
consonant as in Dēvanāgarī (cf. Mēdº in line 31), while in a few cases it is indicated by a short downwards stroke or curve put at the left end of the mātrā (cf. vōdhaº in line 31, likhitō in line 32). Medial
i is sometimes without the top curve and is undistinguishable from the Bengali type of medial ē
usually found in the record. The anusvāra is written in both the Bengali and Dēvanāgarī fashions
(cf. ºrājaṁ and dūtaṁ in line 48). The sign of avagraha has been used in several cases. The engraving is neatly done and there are only a few errors of language and spelling. The letter ni, which is
a contraction of nibaddha meaning ‘ registered ’ or ‘ approved ,’ is found both about the beginning
and at the end of the first line on the reverse of the plate. This characteristic is also found is some
other Pāla grants, including the Āmgāchhī and Belwā plates on which, however, the signs are seen
on the obverse. Similar endorsements on the copper-plate grants of the Varmans and Sënas of
Bengal show that the two ‘ni’s refer to the approval of the king himself and of one of his high
officials.[3]
_________________________________________________
[1] Above, Vol. XV, pp. 293 ff.
[2] Vaṅgīya Sāhitya Parishat Patrikā, Vol. LVI, pp. 60 ff. The inscription has since been edited by me, see
above, pp. 9 ff.
[3] N. G. Manjumdar, Inscriptions of Bengal, Vol. III, pp. 21, 64, 75, etc. For an absolutely wrong value
attached to the sign, see Proc. I. H. C., 1950, p.107.
|