The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Chaudhury, P.D.

Chhabra, B.ch.

DE, S. C.

Desai, P. B.

Dikshit, M. G.

Krishnan, K. G.

Desai, P. B

Krishna Rao, B. V.

Lakshminarayan Rao, N., M.A.

Mirashi, V. V.

Narasimhaswami, H. K.

Pandeya, L. P.,

Sircar, D. C.

Venkataramayya, M., M.A.,

Venkataramanayya, N., M.A.

Index-By A. N. Lahiri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

KALIDINDI GRANT OF EASTERN CHALUKYA RAJARAJA I

to four generations of the family of Bētana-bhaṭṭa,1 the composer of the inscription. Though nothing is known of the first two members of the family, Bhīma or Bhīmana-bhaṭṭa was a scholar and poet who flourished under Vimalāditya. He was the composer of the new Eastern Chāḷukya praśasti embodied in the Raṇastipūṇḍi grant.2 on his death his son, Bētana-bhaṭṭa, appears to have succeeded him in his office. In point of style and excellence of diction, the present record is superior to the Kōrumelli plates. The passage in which the author describes the greatness of Rājēndra Chōḷa is majestic and dignified ; and his description of the battle of Kalidiṁḍi also is vivid.

In the preparation of this article, I have received considerable help from the late Rao Bahadur C. R. Krishnamacharlu, Professor K. A. Nilakanta Sastri and Dr. V. Raghavan. I have also great pleasure in acknowledging my indebtedness to Mr. N. Lakshminarayan Rao and Mr. M. Venkataramayya for their valuable help in this connection.

>

TEXT3

[Metres : Vv. 1, 5, 14, 16, 20, 21, 23, 24, 25 and 28 Śārdūlavikrīḍita ; vv. 2, 3, 6, 7, 10, 11, 17, 27, 31, 32 and 33 Anushṭubh ; v. 4 Udgīti ; vv. 8 and 18 Vasantatilakā ; vv. 9 and 19 Mandākrāntā ; v. 12 Upajāti ; v. 13 Mālinī ; v. 15, Āryā ; v. 22 Gīti ; vv. 26, 29 30 and 36 Āryāgīti ; vv. 34 and 35 Svāgatā ; v. 37 Vaṁśastha ; v. 38 Pushpitāgrā.]

First Plate

1 4Śrīdhāmnaḥ Purushōttamasya mahatō Narāyaṇasya prabhōr=nnābhī-paṁkaruhād=babhū[va jagata]s=srashṭā [Svayaṁ]-
2 bhūs=tata[ḥ] [|*] jajñē mā[na]sa-sūnur=Atrir=iti yas=tasmān=munēr=Atritas=Sōmō vaṁ[śa]- karas=Sudhā[ṁśur=uditaś=Śrīka]ṇṭha-chū-
3 ḍāmaṇiḥ |[|1||*] Tasmād=abhūt=Sudhāsūtēr=bBudhō budha-nutas=tataḥ [|*] jātaḥ Purā- ravā nāma chakra[varttī] sa-vikra-
4 maḥ [||2||*] Tasmād=Āyus=tatō Nahushaḥ5 tatō Yayātiḥ chakravarttī vaṁśa-karttā tataḥ Purur=iti chakra[va]rttī tatō Ja-
5 namējayō=śvamēdha-tritayasya karttā tataḥ Prāchīśaḥ tasmāt Sainyayātiḥ tatō Hayapatiḥ tatas=Sārvvabhau-
6 maḥ tatō Jayasēnaḥ tatō Mahābhaumaḥ tasmād=Aiśānakaḥ tataḥ Krōdhānanaḥ tatō Dēvakīḥ tasmād=Ṛibhu(chu)-
7 kaḥ tasmād=Ṛikshakaḥ tatō Mativaraḥ satra-yāga-yājī Sarasvatī-nadī-nāthaḥ tataḥ Kātyā- yanaḥ
8 tatō Nīlaḥ tatō Dushyantaḥ tat-sutaḥ | Chakravarttī mahātējā Bharatō yūpa-kānanaṁ | kṛitv=āśvamēdhā-
9 n=akarōd=Gaṁgā-Yamunayōs=taṭē || [3||*] Tatō Bharatād=Bhūmanyuḥ | tatas=Suhōtraḥ | tatō Hastī | tatō Virōchanaḥ [|*]
10 tasmād=Ajamīlaḥ | tatas=Saṁvaraṇaḥ | Saṁvaraāasya Tapana-sutāyās=Tapatyāś=cha Sud- hanvā | tataḥ Pari(rī)kshit |
11 tatō Bhīmasēnaḥ | tataḥ Pradīpanaḥ | tataḥ Śantanuḥ | tatō Vichitravīryyaḥ | tataḥ Pāṇḍa- (ṇḍu)rājaḥ || Putrās=tasya Yu-

_________________________________________________

[1] Rāchiya, Peddēri, Bhīma, Bētana-bhaṭṭa.
[2] Above, Vol. VI, p. 358.
[3] From impressions.
[4] [The symbol in the beginning, possibly a lotus, stands for siddham.─Ed.]
[5] Here as well as in several other places further on sandhi has not been observed.

Home Page

>
>