The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Introduction

Epigraphia Indica

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

PAITHAN PLATES OF GOVINDA III.


51 [[sta]]vya-Saitêha(?)-[sa]gôtra-va(ba)hvṛicha-savra(bra)hmach[â*]ri-[Râ] u l l a-p u t r a- Vâmadêva | [[tathâ . . . . vâstavya-tattraividya]]-,br> 52 [[sâmânya-[Hârîta]-sagôtra-[Taittirîya]-savra(bra)hmachâri- . . . . . . –putra- . . . . . . . . . kumara | tathâ [Ka]-
53 [[1chchauraja-vâstavya-Kâśyapa-sagôtra-Mâdhyandina-savra(bra)]]-

Third Plate.

54 [[hmachâri ?]]2 chaturbhya êtêbhyô3 vrâ(brâ)hmaṇêbhyah śrî-Pratishṭhâna-bhukty-antarggata-[Sârâ ?]-
55 kachchha-dvâdaśa-grâm-âbhyantarê Limvâ(mbâ)râmikâ-grâmô yasy=âghâṭanâni pûrvvataḥ Samatîrthaka-grâ-
56 [ma]ḥ4 dakshiṇataḥ Gôdâvari nadi [a]parataḥ Vra(bra)hma[p]urî uttarataḥ [Dhôna]5-grâma-ha[la]ṁ6 | êvam=êtach-chatur-âghâṭa-
57 n-ôpalachchhi(kshi)tô grâmaḥ sôdraṁgaḥ saparikaraḥ7 sadaśâparâdhaḥ sabhûtapâta- pratyâyaḥ sôtpadyamâ-
58 nari(vi)shṭikaḥ sadhânyahiraṇyâdêvô=chchâ(châ)ṭabhaṭapravêśyaḥ8 sarvvarâjakîyânâm=ahastapraksh[ê*]paṇîya
59 â-chandr-ârkk-ârṇṇava-kshiti-sarit-parvvata-samakîlânaḥ9 putra-pautr=ânvaya-kram-ôpa-bhôgyaḥ pûrvva-pratta-dê[va]-
60 vra(bra)hma-dâya-rahitô=bhyantarasiddhyâ [bh]ûmichchhidra-nyâyêna Śakanṛipa-kâl- âtîta-saṁvatsara-sa(śa)têshu saptamu(su) jê(shô)-
61 ḍaś-ôttarêshu Vaiśkha-va(ba)hul-âmâvâsyâm-âdityagrahaṇa-parvvaṇi va(ba)li- charu-vaiśya(śva)dêv-âgnihâ(hô)tr-âti-
62 [thi]-pada-10mahâyajñ-âdi-kṛiyôssarppaṇ-â[tha]11 Gôdâṭapyâṁ12 snâtv=â[d]y=ôdak- âsi(ti)sarggêṇa pratipâditô13 ya-
63 tô=sy14=ô[ch]itayâ [vra(bra)]hma[â*]ya-sthityâ [bh]uṁjatô bhôjayataḥ kṛishataḥ karshayataḥ pratidiśatâ(tô) vâ na kaiśchi-
64 d=anp(lp)=âpi paripaṁ[tha]nâ kâryâ that=âgâmi-bhadra-nṛipatibhir=asmad-vaṁśyair=vvânayair=15vvâ sâmânyaṁ bhûpi(mi)-
65 [dâ]na-phalam=av[ê*]tya vidyul-lôlâny=anity-aiśva[r*]yâṇi tṛiṇ-âgra-lagna-jalavindu-chaṁchalaṁ cha jîvitam=âkalayya
66 sva-dâya-nirvviśêshô=yam=asmad-dâyâ(yô)=numantavyaḥ pratipâlai(layi)tavyaś=cha [|*] yaś=ch=âjñâna-timira-pa[ṭa]l-â-
67 vṛita-matir=âchchhindyâd=âchchh[i*]dyamânakaṁ v=ânu[mô]dataḥ16 sa paṁchabhir= mmâhâpâtakôḥ17 sôpapâtakaiś=cha18 saṁyukta[ḥ]
>

__________________________________________________________________________________________

......1 This line begins in the original under the akshara rî of the word Taittirîya (?) of the preceding line.
......2 After this, and before the word êtêbhyô, about 10 or 12 aksharas are almost entirely effaced, and in their place the word chaturbhya has been engraved in very large letters.
......3 This was originally êtêbhyaḥ, followed, I believe, by saptabhyô, which has been effaced.
......4 Here, and in the following, the rules of saṁdhi have not been observed.
......5 It is impossible to say whether the consonants of the name in these brackets are really intended to be dh and n ; the first of them might possibly be dh or v or ch, and the second n or t.
......6 This akshara resembles ṇaṁ more than lam in the original. The following sign of punctuation is superfluous.
......7 One would have expected sôparikaraḥ.
......8 Originally °prâvê¬yaḥ was engraved.
......9 Read °kâlînaḥ.
......10 Read –pañcha-.
......11 Read –kriy-ôtsarppaṇ-ârthaṁ.
......12 Read Gôdâvaryâṁ.
......13 Read °pâditaḥ |.
......14 One would have expected here êshâm, and similarly the plural afterwards.
......15 Read v=ânyair=.
......16 Read °dêta.
......17 Read =mmahâpâtakaiḥ-
......18 This cha is superfluous.

 

>
>