The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Introduction

Epigraphia Indica

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

DUDIA PLATES OF PRAVARASENA II.


Third Plate ; First Side.

20 sandôhau avâ(châ)râsanacharmmâṅgârau1 |2 alavana(ṇa)klinnakkrêṇikhanakan | sarvvavê(vi)shṭi-parihâra-parî(ri)hṛitau |
21 sanidhis=sôpanidhî3 | sakli(kḷi)ptôpakli(kḷi)ptau | âchandrâdityakâlîyau putrapautrânugâmî4 [|*] bhuñjatâ5 na kênachi-
22 6vyâghâtam=karttavyaḥ [|*] sarvva-kkriyâbhis=saṁrakshitavyaḥ7 parivarddhayitavyaś= cha [|*] Yaś=ch=âsmach-chhâsanâ(na)m=agana(ṇa)ya-
23 mânê(na)ḥ svalshâ(lpâ)m=api paribâdhâ[ṁ]8 kuryyât=kârayita9 vâ tasya brâhmaṇair=vvêditasya sadaṇḍa-
24 nigrahaṅ=kuryyâmaḥ10 [|*] Asmîś=cha11 dharmm-âdara-karaṇê atît-ânêka-raja-dattâṁ12 sañchittana-paripâlana[ṁ*]
25 kṛita-puṇy-ânukîrttana-parihâr-ârtthan=na kîrttayâmaḥ saṅkalp-âbhidyôdha-13 parâkkram-ôpajât[â*]n=varttamânâ-

Third Plate ; Second Side.

26 n=âjñâpayâmaḥ 14êshyatat-kâla-prabhavishṇu-gauravâṁd=15bhavishyân=vijñâpayimaḥ [|*] Vyâsa-gîtaś=ch=âtra ślôkaḥ |16
27 pramâṇîkarttavyaḥ | 17Sva-dattâm=para-dattâ[ṁ] vvâ yô harêta vasundharân(m) | gave[ṁ*] sata-sahasrasya hattu(ntu)r=ha-
28 rati dushkṛitam |(||) Saṁvvatsarê trayôvitśatimê18 varsh[â*]-pakshê chaturtthê divasê daśame sênâpatau |19
29 Namidâsê | likhitaṁ Gôladâsêna ||

>

The Seal.

1 20Vâkâṭaka-lalâmasya |21
2 kkramaprâpya-nṛipaśriyam22 |
3 râjñah=Pravarasênasya |23
4 śâsanaṁ ripu-śâsanam |(||)

________________________________


__________________________________________________________________________________________

......1 The actual reading of the original looks rather like °rmmârṅgarau.
......2 The signs of punctuation in this line and in the next are superfluous.
......3 Originally °nidhau was engraved, but it has been altered to °nidhî. Instead of the preceding sanidhis read sanidhî.
......4 Read, in accordance with the rest, °gâminau.
......5 Read bhuñjatâṁ.
......6 Read d=vyâghâtaḥ. The Chammak plates have kênachi vyâghâtaṁ.
......7 Read, here and in the next word, °tavyau.
......8 In the original this sign of anusvâra is placed above the following ku.
......9 Read, with the Chammak plates, kâryayitâ. One would have expected kârayêd=vâ.
......10 Read kuryyâma.

......11 Read asmiṁś=cha. For the following word, the reading of which is quite certain, the Chammak plates have dharmm-âvara-karaṇê, which I do not understand ; and the Siwanî plates, dharmm-âdhikaraṇê. As pointed out by Dr. Fleet, dharmm-âdara-karaṇê is what Dr. Bhagwanlal Indraji proposed to read.
......12 Read °râja-datta-sañchintana-, which clearly is the reading intended in the Chammak plates.
......13 Read –âbhiyôga-(?). The other plates have nothing corresponding to the sentence saṅkalp- . . . âjñâpayâmaḥ. The choice of the verb âjñâpayâmaḥ, contracted with the following vijñpayâmaḥ, appears to shew that the words saṅkalp- . . . -ôpajâtân refer to feudatories or subordinates of the mahârâja.
......14 Read êshyat-. The original looks as if the engraver first had engraved correctly śshyatkâla-, and had inserted the superfluous ta afterwards. The Siwanî plates have êshyantkâla-.
......15 Read –gauravâd=.
......16 This sign of punctuation is superfluous.
......17 Metre : Ślôka (Anushṭubh).
......18 Read trayôviṁśatimê or, correctly, trayôiṁśalitamê.
......19 This sign of punctuation is superfluous.
......20 Metre : Ślôka (Anushṭubh).
......21 This sign of punctuation is superfluous.
......22 Read ºprâpta-nṛipaśriyaḥ.
......23 This sign of punctuation is superfluous.

>

 

>
>