|
South Indian Inscriptions |
EPIGRAPHIA INDICA measured by the Parakēsarikkal,─(which is required) for feeding, as long as the moon and the sun endure, Brāhmaṇas in the temple of Tiruvalañjuli-Paramēśvara,─(calculated at the rate of) three kuruṇi of paddy per day for the three kalam at one kuruṇi for each kalam (dish) to be supplied with half a kāṇa-nāli of rice, one and a half piḍi of ghee, two areca-nuts, and five betel leaves, all these inclusive of kummāyam and three curries, i.e., vegetables ; and (2) eighteen kalam, two tūṇī and one kuruṇi of paddy calculated at the rate of five nāli per day for the Brāhmaṇa who cooked meals; and one kalam and three kuruṇi of paddy to provide for his cloth. The feet of the person who protects this charity shall rest on my head. This charity shall be under the protection of (the assembly of) Panmāhēśvaras. VII.─Piramiyam Inscription of the 42nd year Kalimūrkka-Vikrama-Chōḷa This inscription also in Vaṭṭeluttu characters and Tamil language, is engraved on the west wall of the central shrine of the Tiruvalañjuḷināthasvāmin temple at Piramiyam. It is dated in the 42nd year of the reign of king Kalimūrkka śrī-Vikrama-Chōḷadēva, contains the same introduction as in the previous inscription and registers a gift of 15 kalañju of gold (coins) by Nakkan-Viṭaṅkan alias Vikramaśōla-Pallavadaraiyan, one of the araiyar (chiefs) of the perundanam of the Perumāḷ, for burning a perpetual lamp in the temple of Tiruvalañjuli-Paramēśvara at Vīrasaṅgāda-chaturvēdimaṅgalam, a brahmadēya in Tenkarai-nāḍu for the merit of Ēmaḍi Nakkan-Kunran, who had met with an accidental death. The sabhā is said to have been entrusted by the donor with the gold so that they may maintain the lamp (as aṇukka-viḷakku). The sabhā having received the gold agreed to burn the lamp and had the gift engraved on stone.
Grantha letters used are svasti śrī, śrī-Vikrama-chōḷadēº (l. 1), pramādiº (l. 4), brahmadēyam śrī, chchaturvvēº, Paramēśvaº and chandrādityavat (l. 5), sabhai (l. 6), chandrādityavat and sabhai (l. 7) and i dharmma Panmāhēśvara rakshai (l. 8). TEXT[1] 1 Svasti śrī [|*] Kō-kKalimūrkka srī-Vikrama-Chōḷadēvarkku=
ttiruvelutt=iṭṭu=chcheṅkōl=ōchchi
_____________________________________________________________ [1] ARSIE, 1920, No. 185.
|
|