|
South Indian Inscriptions |
EPIGRAPHIA INDICA
5 [bhi]su sūpāthāy[e] [|*] (VII) [se] idāni ad[ā iyaṁ] dhaṁma-lipī likhita tada ti[ṁ]ni [yeva
pā]nāni ālabhiyaṁti [duve majūlā]
TRANSLATION (I) This record relating to Dharma has been caused to be written by king Priyadarśin, Beloved of the Gods. (II) Here no living being should be slaughtered for sacrifice. (III) And also no festive gathering should be held. (IV) For the Beloved of the Gods sees manifold evil in festive gatherings. (V) There is, (however,) one kind of festive gatherings, which is considered good by king Priyadarśin, Beloved of the Gods, (VI) Many hundred thousands of living beings were formerly slaughtered every day in the kitchen of king Priyadarśin, Beloved of the Gods, for the sake of curry. (VII) But now, when this record relating to Dharma is written, only three living creatures are killed (daily) for the sake of curry, (viz.), two birds and one animal.[2] (VIII) Even this animal is not (slaughtered) regularly. (IX) These three living beings too shall not be killed in future.
Rock Edict II (below Rock Edict I)
1 (I) savatā[3] vijitasi Devānaṁyasa Piyadasin[e] lājine e cha aṁtā athā [Ch]oḍā Paṁḍiyā
Satīka-[pute[4] Taṁbapaṁni Aṁtiyo]-
TRANSLATION (I) Everywhere in the dominions of king Priyadarśin, Beloved of the Gods, and likewise (in) the bordering territories such as (those of) the Choḍas (and) Pāṇḍyas (as well as of) the Satīka-putra (and in) Tāmraparṇī (and in the territories of) the Yavana king named Antiyoka and also (of) the kings who are the neighbours of the said Antiyoka─everywhere king Priyadarśin, Beloved of the Gods, has arranged for two kinds of medical treatment, (viz.), medial _________________________________________________
[1] This edict is separated from Rock Edict II by a short line at the left end.
|
|