The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Authors

Contents

D. R. Bhat

P. B. Desai

Krishna Deva

G. S. Gai

B R. Gopal & Shrinivas Ritti

V. B. Kolte

D. G. Koparkar

K. G. Krishnan

H. K. Narasimhaswami & K. G. Krishana

K. A. Nilakanta Sastri & T. N. Subramaniam

Sadhu Ram

S. Sankaranarayanan

P. Seshadri Sastri

M. Somasekhara Sarma

D. C. Sircar

D. C. Sircar & K. G. Krishnan

D. C. Sircar & P. Seshadri Sastri

K. D. Swaminathan

N. Venkataramanayya & M. Somasekhara Sarma

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

24 ḷa-bhōgya asīā-satakē[1] kīlākai
25 Tapachakravatīkī hātharaī[2] Dūggābha-
26 ṭa-āchāyē pāṇī dhīlā [|*] ē śrī-Vīra-
27 Naranārasā(sī)ṅghadēvaṅkara āuśa-kā-
28 m-ārthē ēkādaśa-Rudra-bhīkshā karāi-
29 va- [|*] ē bhīkshā Chōḍa-dēsa[3] Paṇḍī[[4]-dēsa Kā-
30 ṅchī-dēsa ē tīnī dēsē[5] jamīlā hō
31 i Maḍāmaḍē dīkshā[6] karī āchā[ra*]vanta
32 hōilā tapasāṅkā[7] [|*] bhīkshā jētē
33 kāḷa chadra-sujya[8] vrata[9] ētēka kāḷaṅka[10] vasa[11]
34 ..vartīvāka[12] ṭha 22[13]

t>

TRANSLATION

(Lines 1-4) May there be success ! In the increasingly victorious reign of the illustrious Vīra-Naranārasiṁhadēva─ Year 22, Kārttika-kṛishṇa 7, Sunday.

(Lines 4-18) Formerly (an area of) 12 Vāṭīs of land (at) Vāghamarā was granted as Ēkādaśa-Rudra-bhikshā in favour of the Siddhēśvara-maṭha at the illustrious Kṛittivāsa-kshētra (i.e. Bhubaneswar) for the longevity and (fulfilment of) the desires of the elder Narasiṁhadēva. As to (this) land, (it) was mortgaged by Tapōrāja-mahāmuni to Durgābhaṭṭa-āchārya. The (amount borrowed) was one hundred and fifty (gold) Māḍhas─ 150. (He also) borrowed from Uttarēśvara-nāyaka. (In) this (case), ten (gold) Māḍhas and thirty Pauṭīs of paddy. Having deposited these two (items, viz.,) paddy (and) gold (that had been borrowed by) Tapōrāja-mahāmuni, to Uttarēśvara-nāyaka, Durgābhaṭṭa-āchārya calculated the sum (payable to him by Tapōrāja-mahāmuni). On the paddy and gold being considered together (and) the capital and interest being calculated, (the whole amount was found to be) one hundred and eighty (gold) Māḍhas─ 180.

___________________________________________________

[1] Sanskrit aśīty-adhika-śataka.
[2] Sanskrit Tapaśchakravartinaḥ hastē.
[3] Sanskrit dēśa.
[4] Sanskrit Pāṇḍya.
[5] Sanskrit ētēshu trishu dēśēshu.
[6] The expression dīkshā-lābha would suit the context better.
[7] The intended word is tāpasāṅka or tāpasāmānaṅka=Sanskrit tāpasānām.
[8] Sanskrit chandra-sūryau.
[9] Sanskrit vartētē.
[10] Traces between la and ṅka show that the engraver had begun to incise a letter which was later given up.
[11] Sanskrit vaśa. The word paryanta would have been more suitable to the context.
[12] Sanskrit vartitum=vartanāya.
[13] The last three signs indicate the end of the writing, the second and third probably standing for a double daṇḍa. For the first, cf. above, Vol. XXX, p. 218 and note 2.

Home Page