| |
South
Indian Inscriptions |
| |
|
|
|
EPIGRAPHIA INDICA
No. 2166 a Ms. of the ‘Tautâtimatatilaka, a gloss on Kumârila’s Tantravârttika,’ by the same
author.─ What is the exact meaning of the surname Bâlavalabhîbhujaṅga, and why Bhavadêva
was so called, is not apparent.
Our inscription is not dated. It has indeed been stated[1] that line 24, part of which is
effaced, ends with saṁvat 32 ; but this by itself would be of no value, and besides it seems more
probable to me that the line really ended with saṁkhyâ 33, a statement which I should take to
refer to the number of verses of this praśasti. On palӕographical grounds I do not hesitate to
assign this record, like the preceding one, to about A.D. 1200.
The villages Siddhala and Hastinîbhiṭṭa which are mentioned in the inscription, and the
king or chief Harivarmadêva, who was a contemporary of Bhaṭṭa Bhavadêva, I am unable to
identify.
TEXT.[2]
1 Ôṁ[3] ôṁ namô bhagavatê Vâsudêv[â]ya[4] || [5]Gâḍhôpagûḍha-Kamalâ-kucha-
kumbha-pattra-mudr-âṅkitêna[6] vapushâ pariripsamâna[ḥ] mâ lupyatâm=abhinavâ
vanamâlik=êti Vâgdêvat-ôpahasitô=stu Hariḥ śriyê vaḥ || [1*] Vâ(bâ)lyât=
prabhṛity=ahar=ahar=yyad=upâsit=âsi Vâgdê-
2 vatê tad=adhunâ phalatu prasîda | vaktâsmi Bhaṭta-Bhavadêva-kula-praśasti-
Sûktâksharâṇi rasan-âgram=adhiśrayêthâḥ || [2*] Sâvarṇṇasya[7] munêr=
mmahîyasi kulê yê jajñirê śrôtriyâs=têshâṁ śâsana-bhûmayô janigṛiha-8grâmâḥ
śataṁ santu tê | Âryâvartta-bhuvâm=vi-[9]
3 bhûshaṇam=iha khyâtas=tu sarvv-âgrimô grâmaḥ Siddhala êva kêvalam=alaṅkârô=
sti Râḍhâ-śriyaḥ || [3*] [10]Sat-pallavaḥ sthitimayô dṛiḍhava(ba)ddha-mûlaḥ
śâkhâgra-lagna-mukhara-dvija-śîlita-śrîḥ | na granthilô na kuṭilaḥ saralaḥ
suparvvâ sarvv-ônnataḥ sukham=iha prasasâra vaṁśaḥ || [4*]
4 [11]Tadvaṁś-ôttaṁsa-maṇêh[12] kalaśyadât=âpi[13] tâpana-pratimaḥ | Bhava iva vidyâ-
tattva-prabhavaḥ prava(ba)bhûva Bhavadêvaḥ || [5*] [14]Agraj-ânujayôr=
mmadhyê Mahâdêv-Âṭṭahâsayôḥ | sa jajñê Yajñapurushô Viriñchi-Harayôr=
iva || [6*] Sa[15] śâsanaṁ Gauḍa-nṛipâd=avâ-
5 pa śrî-Hastinîbhiṭṭam=abhîshṭa-bhûmi[16] | ashṭau sutân=ashṭa-Mahêśa-mûrtti-
prakhyân vijajñê=tha Rathâṅga-mukhyân || [7*] [17]Rathâṅgâd=Atyaṅgaḥ
samajani janânanda-jananaḥ śaś-îva kshîrôdâd=avikala-kalâ-kêli-nilayaḥ | sphurat-
prajñâjyôtiḥ Sphurita iti nâmnâ di-
6 śi diśi prakâśo=bhût=saumya-graha iva Vu(bu)dhas=tasya tanayaḥ || [8*] [18]Tasmâd=abhûd=abhijan-âbhyuday-aikavîjam=avyâja-paurusha-mahâtaru-mûlakandaḥ |
_________________________________________________________
[1] See Jour. Beng. As. Soc. Vol. VI. p. 93, note, where Mr. Prinsep says : “ the missing sentence consists of
nothing more than the month (illegible) and the year “ Samvat 32 ” distinctly visible.”
[2] From impressions prepared by Mr. Krishna Sastri.
[3] Expressed by a symbol.
[4] Originally °dêvaya was engraved.
[5] Meter of verse 1 and 2 : Vasantatilakâ.
[6] Originally-âṅkitô and in the place of na vapushâ something else (nava-vadhûṁ ?) seems to have been engraved.
[7] Metre : Śârdûlavikrîḍita.
[8] Originally janigṛihaṁ was engraved, but the sign of anusvâra has been apparently struck out.
[9] Read -bhuvâṁ vi-.
[10] Metre : Vasantatilakâ.
[11] Metre : Âryâ.
[12] Read -maṇiḥ.
[13] The aksharas dâtâpi are quite clear in the impressions ; the three preceding aksharas, in which some
correction has been made, look like kalaśya or kêlaśya. I can only suggest the reading kal-âvadâtô=pi.
[14] Metre : Ślôka (Anushṭubh).
[15] Metre : Upajâti.
[16] The editio princeps reads here śrî- Hastinîdishṭamahîshṭabhûmi, but the reading given by me is perfectly
clear in the impressions. With the ending bhiṭṭa of the name Hastinîbhiṭṭa I would compare hiṭṭî in the
name, Champâhiṭṭî, which occurs in line 44 of the Manahalli plate of the Pâla Madanapâla, Jour. Beng. As. Soc.
Vol. LXIX. Part I. p. 72.
[17] Metre : Śikhariṇî.
[ 18] Metre : Vasantatilakâ.
|
\D7
|