|
EPIGRAPHIA INDICA
(V. 11.) At this point the son of king Dâna, that glorious Śaktivarman, who resembled
(Indra) the king of the gods, having overcome the enemies by the force of (his) valour, protected the earth for twelve years.
(V. 12.) The son of this same king Dâna and of (his) virtuous great queen Âryâ (was) king
Vimalâditya, who made the family of Satyâśraya (i.e. of Polakêśin II.) prosper.
(V. 13.) In the Śaka year contained in the fires (3), the fires (3) and the openings of the
body (9),─ (i.e. Śaka-Saṁvat 933),─ in the month Vṛishabha, in the bright fortnight, on the
sixth tithi, in (the nakshatra) Pushya (combined with) Thursday, in the lagna Siṁha, he
was publicly anointed.
(V. 14.) As (the whole world) was filled by the fame─ white as the moon─ of this king
Birudaṅka-Bhîma, (the god) Śaṁbhu (Śiva), in order to make (white) body recognizable,
wore on (his) throat (a black spot possessing) the splendour of the spot in the moon.
(V. 15.) The sword in his arm, to which were sticking a mass of glittering pearls which had
dropped at the splitting of the temples of the elephants of (his) enemies, is resplendent for a long
time, as if it were the necklace of the goddess of victory who rested (on his arm).
(V. 16.) The cobwebs, which cover the faces of the statues in the houses of the towns of the
enemies routed by his valour, appear as if they were veils put on (because they) could not endure
the sight of strangers.
(V. 17.) He, the glory of whose valour laughed at the strongest lions, made significant in
battle his proud name Tribhuvanâṅkuśa (i.e. ‘ the elephant-goad of the three worlds ’) by
splitting (the temples of) a crowd of numerous mighty elephants of the enemy, which were hard
to overcome.
(V. 18.) The ground ( in front of ) his (palace) was sprinkled with the rut of strong
Foreign[1] elephants, brought by the rulers of the country of Sârvabhauma.[2] Crores of stakes were
surmounted by the heads of enemies, which had been brought (back) from raids (undertaken by)
his troops of thousands of horses which rivalled the wind in swiftness.
(V. 19.) In the beginning the founder of the race was (the moon), the jewel on the head of
Śaṁbhu (Śiva), the nectar-producer, the nectar-rayed ; then his descendant Bharata ; then
Vijayâditya surnamed Chalukya ; (then) the glorious Satyâśrayavallabha ; and then the
glorious king Sarvalôkâśraya, the prince named Mummaḍi-Bhîma.[3]
(V. 20.) At its free will his great valour in battle, like the edge of a sharp axe, cuts up the
Saurâshṭras ; like a wife who captivates the mind, deprives the Śakas, Lâṭas (and) Gurjaras
of (their) courage ; like good deeds, causes all heroes to reside in heaven ; (and) drives others
who are afraid to the ends of the quarters, as if the fervency of their austerities led (them) to the
highest goal.
(L. 54.) This Cupid among heroes, who has put an end to war (vigraha), as Cupid has lost
his body (vigraha) ; who destroys (his) enemies, as the sun dense darkness ; who is skilled in
royal sciences (raja-kalâ), as Hara (Śiva) wears the crescent of the moon (râja-kalâ) ; who is
beloved by the goddess Lakshmî (Ramâ-râmâ), as a mountain is adorned with pleasure-gardens
(ram-ârâma) ; who is skilled in the use of the axe, like Râma ; who pleases gods and priests,
as, Sahadêva is the son of the Adhvaryus of the gods (i.e. the Aśvins) ; who gladdens thousands
of poets (samut-kavi-sahasra) (by granting) the fruit of (their) desires, as a kind of Nandana
_____________________________________________________
[1] Literally ‘ guests.’ The kings of the North had come on their elephants to visit Vimalâditya.
[2] I.e. by the kings of the North. Sârvabhauma is the name of the elephant of the god Kubêra, the regent
of the Northern direction.
[3] This verse implies that Vimalâditya, to whom the titles Sarvalôkâśraya and Mummaḍi-Bhîma refer apparently,
was considered equal in importance to his ancestors : the Moon, Bharata, Vijayâditya (of Ayôdhyâ) and Polakêśin II.
|