|
South
Indian Inscriptions |
|
|
EPIGRAPHIA INDICA
praharttâ śrutipatha-nipuṇah=kaviḥ pradâtâ vividha-kalâ-kuśalah-prajâ-priyaś=cha
|| [26*]
10 [1]Bhrât=âsya châru-vapur-abda-gabhîra-nâdô môksha-trivargga-paṭur=anvaya-vatsalaś=
cha Bhâgîrathir=nnarapatir=mṛigarâja-lîlaḥ Kâkustha ity=avani-maṇḍala-ghushṭa-
kîrttiḥ || [27*] [2]Jyâyôbhis=saha vigrahô=rtthishu dayâ samyak=prajâ-pâlanam[3]
dîn-âbhyuddharaṇaṁ pradhâna-vasubhir=mukhya-dvij-âbhyarhaṇam
11 yasy=aitat=kula-bhûshaṇasya nṛipatêḥ prajñ-ôttaraṁ bhûshaṇam[4] tam=bhûpâh=khalu
mênirê sura-sakhaṁ Kâkustham=atr=âgatam || [28*] [5]Gharmm-âkkrântâ iva
mṛiga-gaṇâ vṛiksha-r[â*]jiṁ praviśya chchhâyâ-sêvâ-mṛiḍita-[6]manasô nirvṛitiṁ
prâpnuvanti tadvaj=jyâyô-vihata-gatayô bândhavâs=s-ânubandhâḥ prâpuś=śarmm=
âvyathita-manasô yasya bhûm[iṁ] praviśya || [29*]
12 [7]Nânâvidha-draviṇa sâra-samuchchayêshu matta-dvipândra-mada-vâsita-gôpurêshu saṁ-
gîta-valgu-ninadêshu gṛihêshu yasya Lakshmy-aṅganâ dhṛitimatî suchiraṁ cha
rêmê || [30*] Gupt-âdi-pârtthiva-kul-âmburuha-sthalâni snêh-âdara-praṇaya-sam-
bhrama-kêsarâni śrîmanty=anêka-nṛipa-shaṭpada-sêvitâni yô=bôdhayad-duhitri
dîdhitibhir=nṛip-ârkkaḥ || [31*]
13 [8]Yan=daiva-sampannam=adîna-chêshṭaṁ śakti-ttray-ôpêtam=ath=âsana-stham śêshair=
guṇaiḥ pañchabhir=apy=asâddhyâs=sâmanta-chûḍâmaṇayaḥ praṇêmuḥ || [32*] [9]Say=
iha bhagavatô Bhavasy=âdi-dêvasya siddhy-âlayê siddha-gâ(ga)ndharvva-rakshô-
gaṇais=sêvitê vividha-niyama-hôma-dîkshâ-parair=brâh[m]aṇai snâtakai stûyamânê
sadâ mantra-vâdaiś=śubhaiḥ
14 sukṛitibhir=avanîśvarair=âtma-niśśrêyasaṁ prêpsubhis=Sâtakarṇy-âdibhiś=śraddhay=
Âbhyarchchitê[10] idam=uru-salil-ôpayôg-âśrayaṁ bhûpatih=kârayâm-âsa Kâkustha-
varmmâ taḍâkam=[11]ma[hat ||] [33*] [12]Tasy=aurasasya tanaya[s]ya viśâla-kîrttêḥ-
[pa]ṭṭa-ttray-ârppaṇa-virâ[jita]-châru-mûrttêḥ śrî-Śântivarmma-nṛipatêr=vvara-śâsana-
sthaḥ Kubjas=sva-kâvyam=idam=aśma-talê lilêkha || [34 *]
15 Namô bhagavatê Sthânakundûra-vâsinê Mahâdêvâya [|*] Nandatu sarvva-samant-
âgatô=yam=adhivâsaḥ [|*] Svasti prajâbhya iti [||]
TRANSLATION.
(Be it) accomplished ! Obeisance to Śiva !
(Verse 1.) Victorious[13] is the eternal Sthâṇu,[14] whose one body is framed by the
coalescence of all the gods ; who is adorned with a mass of matted hair, lustrous because
inlaid with the rays of the moon.
(V. 2.) After him, (victorious are) the gods on earth,[15] the chief of the twice-born, who
recite the Sâma-, Ṛig- and Yajur-vêdas ; whose favour constantly guards the three worlds from
the fear of evil.
(V. 3.) And next, (victorious is) Kâkusthavarman, whose form is like that of the lord of
the gods (and) whose intelligence is vast ; the king who is the moon in the firmament of the
great lineage of the Kadamba leaders of armies.
____________________________________________________________________
[1] Metre : Vasantatilakâ.
[2] Metre : Śârdûlavikrîḍita.
[3] Read –pâlanaṁ.
[4] Read bhûshaṇaṁ.
[5] Metre : Mandâkrântâ.
[6] The askshara ḍi of this word is quite clear.
[7] Metre of verses 30 and 31 : Vasantatilakâ.
[8]Metre : Indravajrâ.
Metre : A kind of Daṇḍaka, either called by the general name Prachita or specifically Chaṇḍavêga or Arṇava ;
see Ind. Stud. Vol. VIII. p. 409.
[10] Read =âbhyarchchita.
[11] The reading taḍâkam=ma is certain.
[12] Metre : Vasantatilakâ.
[13] With verses 1-3 compare the first three verses of the Aihoḷe inscription of Pulakêśin II., above, Vol. Vi. p. 4
and p. 7, note 15.
[14] I.e. the god Śiva.
[15] I.e. the Brâhmaṇs.
|
\D7
|