The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous Inscriptions

Texts And Translations

Inscriptions of The Kalachuris of Sarayupara

Inscriptions of The Kalachuris of Ratanpur

Inscriptions of The Kalachuris of Raipur

Additional Inscriptions

Appendix

Supplementary Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF RATANPUR

SARKHO PLATES OF RATNADEVA II : YEAR 880

(V. 9) (His wife) named Nōnallā was dear to him as valour is to a brave person. Their son was Pṛithvīdēva (I), the best of kings.

(V. 10) The son of the queen Rājallā, begotten by Pṛithvīdēva (I), was the brave king Jājalladēva (I), the wish-fulfilling tree, bearing the fruit of fortune, which yielded their desired objects to good people,-(he) who was wont to worship all gods; who was (annoying like) a thorn to his fierce foes, and the god of love incarnate to the extremely lovely ladies who saw him.

(V. 11) His son was the illustrious Ratnadēva (II), a treasure on earth to those who served him; whose lovely form was an ornament of the whole Kōsala country; who snatched away the fortune of all kings; and whose feet were served by the heads of all kings.

(V. 12) In the midst of Ilāvarta and other countries (the country of ) Bhārata is the best. There also Madhyadēśa is the best where there is that (well-known) Sōṇabhadra

(V. 13) There was (a man) born in the family of the twice-born known by the name of Mahasōṇa, who sprang from the Vatsa gōtra, had five pravaras and emigrated from the famous Sōṇabhadra.

(V. 14) He was proficient in the group of six systems of philosophy and arts, knew, like Brahmā, all the Vēdas and Āgamas, and was always respected by all people. Being skilled and conversant with the settled doctrines of the Vēdānta (system), he obtained liberation of life after fasting for fifty days at the holy place (called) Jāmbavat at the time of death.

(V. 15) His son was Sōmēśvara, well-known in the world-(he) who was a trea- sure of wisdom (and) the foremost among all persons versed in the Vēdas; whose intellect was purified by the performance of various sacrifices and whose glory was an ornament to the Brāhmaṇa community. .

t>

(V. 16) Thereafter there was his son Kulachandra, whose character was in conformity with (his) sacred learning, who was conversant with the principles of the Āgamas; who appeared like (the sage) Vyāsa among the people, having an infinite collection of excellences, and who was able to curse or favour (people as he liked) here in (this) world.

(V. 17) A son of him, who was possessed of all excellences and had a holy nature, was the intelligent and illustrious Padmanābha, who is an auspicious abode of wisdom ; whose study of all Āgamas causes wonder; who is virtuous by nature, adept in the religious duty, namely, the performance of sacrifices, and proficient in astronomy; and whose mind has become pure by (his) repeated meditation on Brahman.

(V. 18) He knows two Siddhāntas, has crossed the ocean of astrology, and being versed in the tenets of the Saṁhitās, and sacred writings, is like Varāhamihira

(V. 19) He,-declaring in the assembly of the illustrious king Ratnadēva [II], in the presence of all astronomers that when the Year eight hundred increased by eighty had passed, on the day of the lord of speech (i.e., Thursday), on the full-moon day of Kārttika, during the third quarter of the night when (the moon would be in) the constellation of Rōhiṇī, there would be a complete eclipse of the moon,-crossed the river of assertion.

(V. 20) Then releasing the moon (from the eclipse), the king, who was pleased, gave him as a grant the village Chiñchātalāī in the maṇḍala of Anarghavallī together with all taxes.

(Here follow fourteen benedictive and imprecatory verses.)
(V. 35) In the (maṇḍala of) Anarghavallī, the wise and illustrious Kīrtidhara, the lord of the village (called) Jaṇḍēra, wrote (this charter) charming with letters.

 

 

                                                   

                                                  

  Home Page