|
North Indian Inscriptions |
INSCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF RATANPUR
TRANSLATION¹ Success! Ōṁ Adoration to Brahman! (Verse 1) Adoration to that reality Brahman, which is attributeless, all-pervasive, eternal and auspicious, the ultimate cause (of the universe) and supreme light conceivable by the mind! (V. 2) The foremost luminary of the firmament is the sun, the Primeval Being. Then was born from him his son Manu, the first of kings. In his family there was Kārtavīrya, born on the earth.
(V. 3) There was the king, the divine and illustrious Kārtavīrya, an ornament of the earth, who threw into bondage Rāvaṇa who had propitiated Śiva with the embrace of (Pārvatī) the daughter of the Himālaya, who was terrified as he (i.e., Rāvaṇa) lifted up the (Kailāsa) mountain with case, and who (i.e., Rāvaṇa) was greatly enraged when his offerings to the three-eyed (Śiva) were washed away by the stream of the greatly flooded Rēvā which was turned by the suddenly placed dam of his mighty arms. (V. 4) The kings born in his family became known on the earth as Haihayas. An ornament of their family was that illustrious Kōkkala(I) endowed with all excellences, who laid the fire of distress in the minds of (his) enemies; who accumulated fame after (amassing) the fortune of religious contemplation, (and) who was always dear to good people (as) one who made them happy. (V. 5) He had eighteen very valiant sons, who destroyed their enemies even as lions break open the frontal globes of elephants. The eldest of them, an excellent prince, became the lord of Tripurī and he made his brothers the lords of maṇḍalas by his side. (V. 6) In the family of a younger brother of these there was born Kali?garaja who exterminated hostile kings with the fire of his valour and who was to the faces of the wives of the great warriors even as the full moon is today-lotuses². (V. 7) From him also there was born a son who became famous by the name of Kamalarāja (and appeared) lovely with his far-spreading spotless glory. When the sun of his valour rose, the assemblages of lotuses bloomed even at night. .
(V. 8) Thereafter he begat Ratnarāja (I), whose face was like the moon, and
who acquired a mass of religious merit by obliging the (whole) world; (and) who, destroying (his) enemies by the valour of the pair of his arms, spread (his) fame in the three worlds. 1 Though verses 1-3, 5-7 and 9 are repeated from No.76, their translation is given here as this
draft was used in several later records.
|
|