The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous Inscriptions

Texts And Translations

Inscriptions of The Kalachuris of Sarayupara

Inscriptions of The Kalachuris of Ratanpur

Inscriptions of The Kalachuris of Raipur

Additional Inscriptions

Appendix

Supplementary Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF RATANPUR

RATANPUR STONE INSCRIPTION PRITHVIDEVA II: YEAR 1207

rising sun of extremely fierce valour; [the ocean] of excellent royal [duty]; a wishfulfilling jewel to hosts of panegyrists, come from (various) quarters.

(V. 7) In the regin¹ of this very prince, which follows the path of (good) policy, and causes joy to the people, which is unattended by contact with troubles-

(V. 8) In the course of time the learned Gōvinda [the moon of the Vāstavya race] came to the country of Tummāṇa from the Chēdi maṇḍala.

(V. 9) He had an elder son named Māmē, an ocean of the affection of the people, an ornament to a royal assembly and the sun to the day-lotuses which were learned men; who, an ornament of the earth, was, as it were, a pearl-necklace to adorn [his own spotless] family (and) was well-known on the earth as a unique bee in the matchless lotuses which were the feet of (Śiva) the destroyer of Tripura.

(V.10) His younger brother was the illustrious Rāghava, an ocean of excellences; being cultured, he, an ornament of the expanse of the world, shone like the sun.

(V.11) Radiant is the son of the illustrious Māmē, the illustrious Ratnasiṁha, the poet; the creeper of whose spreading, brilliant and continuous fame, shining like the kunda flowers and the moon and covering the (whole) world, has clung to the pavilion of the quarters; who routed hosts of haughty disputants (and was) the pleasure-resort of Fortune, and the home of integrity, righteous conduct, discrimination and religious merit.

t>

(V.12) He had a virtuous wife named Rambhā who was always honoured by relatives and who was (to him) as Śachī is to Indra, as (Gaurī) the daughter of the mountain is to Śambhu, (and) as (Lakshmī) the daughter of the milky ocean is to (Vishṇu) who wields a discus in his hand.

(V.13) From these two there was born here a son (named) Dēvagaṇa, whose fame is proclaimed in the three worlds; who has crushed the excessive conceit of hosts of learned opponents; (and) who is a bee on the beautiful lotuses which are the feet of (Śiva) the lord of Chaṇḍī, and [an ocean of] learning.

(V. 14) Seeing this whole world on all sides filled (and) whitenend by his fame shining like a mass of the foam of the sea, even (Kṛishṇa), [the beloved] (of Lakshmī) the daughter of the ocean, watched by the wives of cow-herds, gets confused and stands distressed by the shore, losing his interest in the work of the destruction of Kālanēmi in the deep waters of the Kālindī.

(V. 15) His words are always eagerly listened to by multitudes of learned men, being the receptacle of abundant drops of the nectar-liquid-like moon-light which is drunk by the round beaks of Chakōra birds. Moreover, this cage-like hand of his, clever in conferring again and again their desired objects on all suppliants crowding together from various regions, has the wish-fulfilling tree under its control.

(V. 16) As the moon-light is to (the moon) that wears a garland of cool rays, as a cluster of blossoms is to the celestial tree, even so to him is his virtuous wife Prabhā, who by her beauty has surpassed a crowed of heavenly damsels.

(V. 17) His second beloved wife is Jāmhō, a home of gracefulness, who, owing to the intensity of unbounded fame, was a second abode of (his) life.

(V.18) Full of pride owing to the matchlessness of her beauty, being, as it were, the science of reviving on earth to the mind-born (god of love), though (he was) burnt by the moon-crested god (Śiva) in rage, (and) the home of the unique pride of the excellence of virtuous beauty, she was dearer (to him) than his life; after creating whom, the lotus-born (Brahmā), being pleased, felt exceedingly happy.
_________________________

1 This verse states the time when the temple mentioned in verse 24 was built.

 

  >Home Page