|
North
Indian Inscriptions |
|
|
INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF MALWA
DHARAMPURI GRANT OF VAKPATIRAJADEVA

Second Plate
 ________________
1 What appears as an anusvāra above this letter is only a redundant chisel mark.
2 The formation of this akshara is defective.
3 This expression has probably to be taken as qualifying तडार, and in that case we have to read the last
syllable as नि. The word तडार is not known to the lexicons; but the context shows that it denotes a region.
The reading is absolutely certain.
4 Read बोधयति । व्प्र्स्तु वः संविदितम्. The daṇḍa following तं. is redundant, as some others below.
5 The horizontal bar of this letter was omitted in course of engraving.
6 The meaning of vāhalā is not known to me. It, however, appears to be a nālā flowing by the side of a house
(agāra); but the use of the root vah in the sense of ‘to cause to move (water) onward’ would the word
vāhā or vāhinī, for the best use of which see Raghuvaṁśa, XIII, v. 61. This word in the masculine form
occurs also in No. 107, 1. 12.
7 Read तथोत्तरस्यां.
8 It means ‘a hollow or cave of (belonging to) Chikhillikā which joins it. The word taḍāra is not known
to the
dictionaries, but from the boundaries specified here, it appears to be a piece of land, formed from
tala=sur-
face or a forest or adjoint land, and the consonant of the second letter being changed to d, as both these
aksharas are interchangeable. गर्ता means a hollow or cave.
9 I.e., the purifying day which is the fourteenth of the month or fortnight.
10 It is interesting to note the spelling of the word used here. In the last letter in this line the top-mātrā is
so
engraved as to resemble the curve of medial i.
11 It may better be read as –लिखितस्तडारः.
12 It appears that the mātrā of ओ was first omitted and, to indicate it, later on a curve was put just
adjoining
to the top-stroke before it. Read –कुल :.
13 After त, only the lower dot of the visarga is visible and it is followed by the avagraha sign. It appears
that
because of the avagraha, the engraver, while making corrections as required, erased the upper dot of
the
visarga, but forgot to erase the lower one and also to put the mātrā of the dipthong.
14 The construction here is rather peculiar.
15 The letter was misformed and appears somewhat like मा.
16 Some other letter, which was formerly engraved here. was subsequently erased to put this letter.
17 The daṇḍas are redundant. The preceding ण in the line is only partially engraved.
18 This avagraha, with the preceding sign of mātrā, appears to have been marked subsequently.
|
\D7
|