The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Corrigenda

Images

Introduction

The Discovery of the Vakatakas

Vakataka Chronology

The Home of The Vakatakas

Early Rulers

The Main Branch

The Vatsagulma Branch

Administration

Religion

Society

Literature

Architecture, Sculpture and Painting

Texts And Translations  

Inscriptions of The Main Branch

Inscriptions of The Feudatories of The Main Branch

Inscriptions of The Vatsagulma Branch

Inscriptions of The Ministers And Feudatories of The Vatsagulma Branch

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE MAIN BRANCH

 

images/26

...........Seen. Hail! From Pravarapura

...By the order of the illustrious Pravarasēna (II), the Mahārāja of the Vākāṭakas, who is a fervent devotee of Mahēśvara, who, by the grace of Śambhu, has established the Kṛita-yuga (Golden Age) ( on the earth), who was born of Prabhāvatīguptā the daughter of the Mahārājādhirāja, the illustrious Dēvagupta, and who is the son of the Mahārāja, the illustrious Rudrasēna (II)–

( For translation of lines 1 to 14, see above, pp. 13-14.)

...(Line 18). The village named Charmāṅka (consisting of) eight thousand−8000-(nivartanas) of land, according to the royal measure, (situated) on the bank of the (river) Madhunadī in the rājya of Bhōjakaṭa, has, at the request of Kōṇḍarāja, the son of Śatrughnarāja, been given to a thousand Brāhmaṇas of various gōtras and charaṇas.

( For translation of lines 21 to 35, see above, pp. 14-15.)

...(Line 36). The ( following) two verses sung by Vyāsa should be regarded as an authority on this point :-

t>

(Here occur two benedictive and imprecatory verses.)

...(Line 39). And this condition of the charter should be maintained by the Brāhmaṇas and (future) kings :− (This grant shall be enjoyed by the Brāhmaṇas) as long as the sun and the moon will endure, provided that they commit no treason against the kingdom consisting of seven constituents2 of the (future) kings ; that they are not found guilty of the murder of a Brāhamṇa, theft, adultery and high treason, etc. ; that they do not wage war ; (and) that they do no harm to other villages. But if they act otherwise or assent to such acts, the king will commit no theft if he takes the land away (from them).

...(Line 44). And the recipients (of the grant) appointed for the occasion in this respect are (as follows) :-

...Gaṇārya of the Śāṭyāna (gōtra) ; Dēvārya of the Vātsya (gōtra) ; Kumāraśarmārya of the Bhāradvāja (gōtra) ; Guhaśarman of the Pārāśarya (gōtra) ; Dēvārya of the Kāśyapa (gōtra) ; (and) Mahēśvarārya (and) Mātrārya3 ; Rudrārya of the Kauṇḍinya (gōtra) ; Somārya (and) Hariśarmāya ; Kumāraśarmārya of the Bhāradvāja (gōtra) ; Matṛiśarman of the Kauṇḍinya (gōtra) ; (and) Varaśarman, Gōṇḍaśarman (and) Nāgaśarman ; Śāntiśarman of the Bhāradvāja (gōtra) ; (and) Rudraśarman ; Bhōjakadēvārya of the Vātsya (gōtra) ; (and) Maghaśarman (and) Dēvaśarman ; Mōkshaśarman of the Bhāradvāja (gōtra); (and) Nāgaśarman, Rēvatiśarman,
_____________________

1 Metre: Anushṭubh.
2 These are the king, his ministers, ally, territory, treasure, fortress and army.
3These two also probably belonged to the same gōtra Kāśyapa. So also in the following, where no gōtra is mentioned, that named before is to be understood.

<< - 25 Page