The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

Contents

Preface

Additions and Corrections

Introduction

Images

Texts and Translations 

Part - A

Part - B

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

PART A

Edited by Cunningham, StBh. (1879), p. 140, No. 13, and Pl. LV; Hultzsch, ɀDMG., Vol. XL. (1886), p. 72, No. 111, and Pl., and IA., Vol. XXI (1892), p. 236, No. 111; Barua-Sinha, BI. (1926), p. 19, No. 63.

TEXT:
Muḍasa dānaṁ

TRANSLATION:
The gift of Muḍa (Muṇḍa)[1].

A 103 (873)[2] ; PLATE XXV

EDITED by Cunningham, StBh. (1879), p. 142, No. 58, and Pl. LVI; Barua-Sinha, BI. (1926), p. 31, No. 107.

TEXT :
Yami[ṭa]sa sa…….[3]

TRANSLATION:
(The gift) of Yamiṭa (?)[4]……

A 104 (879)[2]; PLATE XXV

ON a rail-bar, since 1959 in the Bhārat Kalā Bhavan, Banaras. The inscription is incised underneath No. B 62. EDITED by Cunningham, StBh. (1879), p. 142, No. 64, and Pl. LVI; Barua-Sinha, BI. (1926), p. 32, No. 113.

>

TEXT:
Vijitakasa suchi dānaṁ[5]

TRANSLATION:
The rail-bar (is) the gift of Vijitaka[6].

A 105 (846) ; PLATE XIV

ON a rail-bar, now in the Indian Museum, Calcutta. Edited by Cunningham, StBh. (1879),
__________________

[1]See classification II, 1, a (names derived from the appearance of the body).
[2]Lüders’ treatment of this inscription is missing.
[3]From the eye-copy of Cunningham. Barua-Sinha correct and restore the rest of the inscription as suchi dānaṁ. sā, however, is quite distinct in Cunningham’s copy.
[4]The translations of Barua-Sinha ‘The rail-gift of Yamila’, ‘The rail-gift of Yamendra’ need no discussion. The name has remained unclassified.
[5]From the eye-copy of Cunningham. An inked impression received by Dr. D. C. Sircar, Ootacamund, in September 1959 shows that Cunningham’s eye-copy gives the correct reading. In an article prepared for EI., Vol. XXXIII (1959/60) - kindly made available to us – Dr. Sircar says: “In the word suchi, the letter v had been originally written for ch, though an attempt was later made by the engraver to rectify the error by adding a vertical stroke to the right lower end of v. There is a mark at the upper left corner of the letter which, taken with the sign for medial i, looks like the medial sign for ī as found in slightly later epigraphs. But the mark appears to be due to a flaw in the stone”.
[6]See classification II, 3, a (names derived from birth).

Home Page

>
>