The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

Contents

Preface

Additions and Corrections

Introduction

Images

Texts and Translations 

Part - A

Part - B

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

PART B

TRANSLATION:
The walk Tikoṭika (triangular).

  In the left corner of the medallion is a chaṅkama of triangular form decorated with floral designs. The recess in the middle is filled by a three-headed serpent. Near the chaṅkama are two trees and a water-trough. In the lower left quarter are two lions and the whole of the right half is occupied by a herd of seven elephants in the attitude of feeding, drinking and throwing their trunks backwards. Cunningham took the sculpture as a representation of the Nāgaloka. It is unnecessary to discuss this assumption which is based on perfectly impossible explanations of tikoṭiko[1] and chakama. Barua-Sinha’s attempt to interpret the bas-relief by a Jātaka invented for the occasion has been refuted already by Vogel, JRAS. 1927, p. 594 ff. Barua’s later suggestion that the medallion represents the lake near Benares in which the Buddha used to wash his clothes is incompatible with the clear meaning of the label. I quite agree with him that, like the daḍanikama walk, the triangular walk also is some monument associated with some legend which is not known to us.
______________________

[1]Tikoṭiko naturally cannot have anything to do with Trikūṭa. Its meaning can only be ‘triangular’. Hultzsch, IA., l.c., note 47: “Tisraḥ koṭayo yasya saḥ, ‘triangular;”. By chance koṭi just in connection with chaṅkamana occurs in J. III, 85, 8; IV, 329, 5.

Home Page

>
>