|
North Indian Inscriptions |
PART B he is not the Bhagavat, but only a śrāvaka. They all should cry with one voice ‘namo Buddhasya !’ They do it. When Timitimiṅgila hears the name of the Buddha it remembers that at a time, lying indefinitely back, when it was the Brahmin Meghadatta, it had heard of Buddha Dīpaṁkara from his friend Megha[1]. The further continuation of the story is the same as in the other versions. When the gigantic fish starves itself to death, it is reborn as Dharmaruchi.
The version of the Mvu. is influenced, as already observed by Senart, by a similar story
known from the Pūrṇāvadāna in the Divy. (24, 9 ff.). The rich merchant Bhava in
Śūrpāraka has four sons Bhavila, Bhavatrāta, Bhavanandin and Pūrṇa. The first three,
born of a wife of equal rank, are fond of adorning themselves richly. When the father
reproaches them for their extravagance, they do away with the jewels they wear as ear-recoration, and put on in succession an ear-decoration made of wood, of stave[2], and tin, with the vow
not to wear again the ear-decoration of precious stones as long as they have not earned 100,000
pieces of gold. Since that time they are called Dārukarṇin, Stavakarṇin and Trapukarṇin.
Pūrṇa, born of a slave girl married by the merchant, remains a bachelor, enters the Buddhist
order, and lives as a monk in the country of the Śroṇāparāntakas. Later on Dārukarṇin
goes on an expedition with a party of other merchants in order to bring the Gośīrsha-sandalwood. The Yaksha Maheśvara, to whom the forest of sandal trees belongs, raises a storm.
The merchants in their distress appeal to all the gods. Dārukarṇin alone does not take part
in the general excitement. When asked he explains to his companions that he is remembering with repentance his brother Pūrṇa, who had warned him against the sea-voyage.
In the medallion one sees the giant fish into whose throat the ship occupied by three
persons is sliding in. other fish, shown with their heads down, suggest that the whirlpool
is attracting the ship. Above, the ship[4] appears a second time, as it is bound homewards [1]In the Divy., Meghadatta appears with the name Mati, Megha with the name Sumati. |
> |
>
|