Contents |
Index
|
Introduction
|
Contents
|
List of Plates
|
Additions and Corrections
|
Images
|
Contents |
Chaudhury, P.D.
|
Chhabra, B.ch.
|
DE, S. C.
|
Desai, P. B.
|
Dikshit, M. G.
|
Krishnan, K. G.
|
Desai, P. B
|
Krishna Rao, B. V.
|
Lakshminarayan Rao, N., M.A.
|
Mirashi, V. V.
|
Narasimhaswami, H. K.
|
Pandeya, L. P.,
|
Sircar, D. C.
|
Venkataramayya, M., M.A.,
|
Venkataramanayya, N., M.A.
|
Index-By A. N. Lahiri
|
Other
South-Indian Inscriptions
|
Volume
1
|
Volume
2
|
Volume
3
|
Vol.
4 - 8
|
Volume 9
|
Volume 10
|
Volume 11
|
Volume 12
|
Volume 13
|
Volume
14
|
Volume 15
|
Volume 16
|
Volume 17
|
Volume 18
|
Volume
19
|
Volume
20
|
Volume 22 Part 1
|
Volume
22 Part 2
|
Volume
23
|
Volume
24 |
Volume
26
|
Volume 27 |
Tiruvarur
|
Darasuram
|
Konerirajapuram
|
Tanjavur |
Annual Reports 1935-1944
|
Annual Reports 1945- 1947
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2
|
Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3
|
Kalachuri-Chedi Era Part 1
|
Kalachuri-Chedi Era Part 2
|
Epigraphica Indica
|
Epigraphia Indica Volume 3
|
Epigraphia Indica Volume 4
|
Epigraphia Indica Volume 6
|
Epigraphia Indica Volume 7
|
Epigraphia Indica Volume 8
|
Epigraphia Indica Volume 27
|
Epigraphia Indica Volume 29
|
Epigraphia Indica Volume 30
|
Epigraphia Indica Volume 31
|
Epigraphia Indica Volume 32
|
Paramaras Volume 7, Part 2
|
Śilāhāras Volume 6, Part 2
|
Vākāṭakas Volume 5
|
Early Gupta Inscriptions
|
Archaeological
Links
|
Archaeological-Survey
of India
|
Pudukkottai
|
|
|
EPIGRAPHIA INDICA
This short inscription of four stanzas, rather indifferently engraved, has been published
by Dr. M. G. Dikshit.[1] Its text seems to be defective here and there. I had an opportunity
of examining Dr. Dikshit’s article on it at the time when it was going through the press.
I even made a suggestion two regarding its reading. The observations offered here are
the result of a study which I subsequently happened to make of this interesting record. It
presents certain difficulties that are still awaiting solution. Dr. Dikshit’s provisional identification of the king Kṛishṇa figuring in it, for instance, with a member of the Ābhīra family
of Bhambāgiri needs corroboration. And his explanation of the line read by him as

‘ who in no time made over the earth….to the possession of the king Kṛishṇa ’[2] does not seem
to have hit the nail on the head.
In the present note, however, I propose to draw attention to a more obvious point, namely
the object of the inscription. “ The object of the inscription,” says Dr. Dikshit, “ is to
record that the Paṇḍita repaired the Royal Maṭha (Rāja-maṭha), standing on the banks
of river, at Balasāṇaka, for the inhabitance of Brahmins.”[3] The relevant text : has accordingly been translated by him as “ he caused to be
repaired, for the perpetual inhabitance of Brahmins, the dilapidated Royal monastery.”[4]
The use of the term maṭha in the original has given rise to what I may call a misconception
as to the exact purport of the record. It has been taken in its ordinary sense of ‘ monastery,’
whereas it has in all probability been employed here in its secondary sense of dēvālaya or ‘ temple.’
In the very opening sentence of his paper, Dr. Dikshit informs us that the inscription
‘ is carved on the lintel of the entrance door of a temple.’[5] And in the absence of any specific
reference to the contrary in the inscription, we may be justified in accepting that the maṭha
mentioned therein refers to the very temple itself where the inscription is found.
Going through the earlier reports on the epigraph, one gets at the root of the confusion.
Mr. H. Cousens first drew attention to its existence ‘ upon the maṭha.’[6] Mr. R. D. Banerji,
who happened to examine it later on, has asserted that it is found on a temple and not in the
maṭha.[7] It appears that both the scholars in reality referred to one and the same building,
the former naming it maṭha after the manner of the inscription and the latter calling it temple
in accordance with its actual appearance. The mistake, however, seems to lie in the fact that
to Mr. Cousens, the term maṭha meant nothing else but ‘ monastery.’ To him the building
in question was thus a monastery, because it was labeled, so to sya, as maṭha whatever
its form and size. One finds him describe it as such in his Mediaeval Temples of the Dakhan.[8]
In this publication he gives also a plan of the maṭha,[9] from which one can see that the modest
dimensions of the structure answer more to a simple fane than to a monastery.
It remains to be shown that maṭha meaning ‘ temple ’, is found not only in lexicons, but
also actually used in old inscription. The Dhauli cave inscription of the time of Śāntikara,
_________________________________________________
[1] Above, Vol. XXVI, pp. 309 ff. and plate.
[2] Ibid., p. 313.
[3] Ibid., p. 310.
[4] Ibid., p. 313.
[5] Ibid., p. 309.
[6] Revised Lists of Antiquarian Remains in the Bombay Presidency, p. 55.
[7] An. Prog. Report, A. S. I., Western Circle, 1918-19, p. 45.
[8] Archaeological Survey of India, Imperial Series, Vol. XLVIII. pp. 23, 26-27.
[9] Ibid., plate XXVIII.
|