The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Bhandarkar

T. Bloch

J. F. Fleet

Gopinatha Rao

T. A. Gopinatha Rao and G. Venkoba Rao

Hira Lal

E. Hultzsch

F. Kielhorn

H. Krishna Sastri

H. Luders

Narayanasvami Ayyar

R. Pischel

J. Ramayya

E. Senart

V. Venkayya

G. Venkoba Rao

J. PH. Vogel

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

same alteration, the three inscriptions of the 31st year[1] are dated “ from the prosperous camp of victory, pitched at the prosperous Ârâma.”

Lines 3-6 contain a verse which celebrates the king under his surname Janamêjaya─ contracted into ‘ Janmêjaya ’ for the sake of the metre─ and states that he claimed descent from the race of the Moon (Sôma-vaṁśa). The same verse occurs in the grant of the sixth year, where it is placed at the end of the whole document (ll. 43-45).

Then follows the preamble of the grant itself (l. 6 ff.) :─

“ This Paramabhaṭṭâraka Mahârâjâdhirâja Paramêśvara, the ornament of the race of the Moon (Sôma-kula-tilaka), the lord of Trikaliṅga, the glorious Mahâbhavaguptarâjadêva,─ who meditates at the feet of the P. M. P., the glorious Mahâśivaguptarâjadêva,[2]─ being in good health, having worshipped the Brâhmaṇas in the village of Satallamâ attached to the Kaśalôḍâ district (vishaya), commands the ryots residing in that (village), the inhabitants of that district at the time, (and) all servants of the king, (viz.) collectors, attendants, irregular and regular soldiers, spies, staff-bearers, eunuchs, favourites of the king, etc.

>

The king then states that he granted this village (viz. Satallamâ, l. 9) by a copper-plate edict (tâmra-śâsana, l. 19) “ to the Bhaṭṭaputra Sânthakara, son of Dhṛitikara (l. 17 f.), who belonged to the Gautama gôtra, who had the three pravaras of Gautama, Âṅgirasa and Autathya, who studied the Vâjasanêyi-Mâdhyandina śâkhâ, who had immigrated from the village of Purushamaṇḍapa in the Ôḍra country (dêśa), (and) who resided in the village of Murujuṅga.” Of the proper names mentioned in this passage I can identify none besides Ôḍra, which is the Sanskṛit form of Oḍḍa,i.e. Orissa.[3]

11 verses from the Dharmaśâstra are quoted in ll. 23-38. The follows the date of the grant :─ “ In the victorious reign of the P. M. P., the ornament of the race of the Moon, the lord of Trikaliṅga, the glorious Janamêjayadêva,─ in the eighth year, in the second half of the month of Kârttika, on the twelfth tithi.─ and in figures : Saṁvat 8, Kârttika śudi 12.” The Dûtaka was the Mahâmahattama Bhaṭṭa Sâdhâraṇa, son of Śôbhana (l. 41 f.). This person must be the same as the donee of three other grants of Mahâbhavagupta I., where he is called the Bhaṭṭa Mahattama Sâdhâraṇa, son of Bhaṭṭa Śôbhana,[4] and he seems to have been the prime-minister of the king.[5]

According to ll. 42-44, “ this edict was written by the Kâyastha Âllava, son of Kailâsa, who was attached to the Mahâsândhivigrahi Râṇaka Mallâdatta, son of Dhâradatta.” The same minister is referred to in the remaining published inscriptions of Mahâbhavagupta I. In the three grants of the 31st year he is called Malladatta,[6] while the grant of the sixth year has Mallâdhâradattasuta,[7] which, as the new grant suggests, is meant for Mallâ[datta], son of Dhâradatta.

The inscription ends with the statement that it was engraved by Saṁgrâma, son of Rayaṇâ-ojjhâ.[8]
_______________________________________________________________________

[1] Above, Vol. III. p. 347, text line 1.
[2] The other grants of Mahâbhavagupta I. omit the word mahâ before Śivagupta’s name.
[3] Ôḍra-dêśa is mentioned also in an inscription of Mahâśivagupta II. ; above, Vol. III. p. 353, text line 33.
[4] Ibid. p. 348, text line 12 f.
[5] Ibid. pp. 345 and 350.
[6] Ibid. p. 350.
[7] Ibid. p. 344, text line 42.
[8] Compare ibid. p. 212, note 2. According to Kittel’s Kannaḍa-English Dictionary, ôja (or vâja) means (1) ‘ a teacher,’ and (2) ‘ an artificer.’ In Tamil we have the forms uvachcha and ôchcha ; see South-Ind. Inscr. Vol. II, p. 299, note 2. The word is evidently a tadbhava of upâdhyâya ; compare Ind. Ant. Vol. XX. p. 393, note 23. A similar honorific term, also applied to artisans in Southern India, is âchârya ; see above, Vol. VII. p. 168, note 8.

Home Page

>
>