The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Bhandarkar

T. Bloch

J. F. Fleet

Gopinatha Rao

T. A. Gopinatha Rao and G. Venkoba Rao

Hira Lal

E. Hultzsch

F. Kielhorn

H. Krishna Sastri

H. Luders

Narayanasvami Ayyar

R. Pischel

J. Ramayya

E. Senart

V. Venkayya

G. Venkoba Rao

J. PH. Vogel

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

Besides his military achievements Prahlâdana’s learning is repeatedly alluded to (vv. 39 ; 40). This praise appears to be not unfounded. There has come down to us a vyâyôga, called Pârthaparâkrama, written by him when he was yuvarâja,[1] and several single verses of his are found in the Śârṅgadharapaddhati.[2]

As regards Sômasiṁhadêva, it is perhaps worth mentioning that he is stated to have remitted the taxes of Brâhmaṇs (v. 41).

After the genealogy of the Paramâras the text returns again to the family of Têjaḥpâla. Vv. 43-46 are devoted to Têjaḥpâla’s brother Vastupâla, his wife Lalitâdêvî and, particularly, their son Jayantasiṁha or Jaitrasiṁha. Vv. 47-49 are in praise of Têjaḥpâla himself, after which follows a description of the paternal lineage of Anupamadêvî, the wife of Têjaḥpâla (vv. 50-54). The account begins with Gâgâ, who belonged to the Prâgvâṭa family and was an inhabitant of Chandrâvatî (v. 50). His son was Dharaṇiga (v. 51), who was married to Tribhuvanadêvî (v. 52). Their daughter was Anupamadêvî (vv. 53 ; 54). The son of Têjaḥpâla and Anupamadêvî was Lâvaṇyasiṁha or Lûṇasiṁha (vv. 55-57). V. 58 contains a short note on the family of Têjaḥpâla’s elder brother Malladêva : Malladêva and his wife Lîlukâ had a son Pûrṇasiṁha, who was married to Ahlaṇâdêvî and had a son of the name of Pêthaḍa.

>

Vv. 59 and 60 record that Têjaḥpâla built on the mountain Arbuda this temple of Nêminâtha for the religious merit of his wife Anupamâ and his son Lâvaṇyasiṁha, and the following verses (61-64) give some particulars about the edifice. The temple, built of white marble, was provided with a lofty maṇḍapa in the front, with fifty-two shrines for the Jinas on the sides of it and a balânaka or stone seat in front of it (v. 61). There were besides ten statues representing Chaṇḍapa, Chaṇḍaprasâda, Sôma, Aśvarâja, Lûṇiga, Malladêva, Vastupâla, Têjaḥpâla Jaitrasiṁha and Lâvaṇyasiṁha, mounted on female elephants (vv. 62 ; 63). Behind these statues the images of those ten persons were placed once more, together with their wives, on khattakas of white marble (v. 64). The description concludes with some verses in honour of Vastupâla and Têjaḥpâla, extolling especially their numerous charitable institutions (vv. 65-68).

This is followed immediately by an account of the lineage of the priests of Vastupâla’s and Têjaḥpâla’s family (vv. 69-72). They belonged to the Nâgêndra gachchha, and their names, in chronological order, were : Mahêndrasûri, Śântisûri, Ânandasûri and Amarasûri,[3] Haribhadrasûri,, Vijayasênasûri, Udayaprabhasûri. The last, as shown by v. 71, was renowned for his poetry, specimens of which are preserved in some Girnâr inscriptions.[4]

The last verse of the inscription (72-74) contain some benedictions and the statement that Sômêśvaradêva, whose feet are honoured by the Chulukya king, composed this eulogy of the temple. The name of the engraver of the inscription, Chaṇḍêśvara, the son of Dhândhala, the son of Kêlhaṇa and the date of the consecration of the temple by Vijayasênasûri, the Jaina priest mentioned above, are added in prose (ll. 46, 47). The consecration took place on Sunday, the third day of the dark half of Phâlguṇa, in the year 1287 of the glorious Vikrama. It is true the first two syllables of the name of the month are effaced, and it would be possible, therefore, a priori to restore the name of the month to Śrâvaṇa, as done e.g. by Professor Kathavate ; but as the date is repeated in the inscription No. II., the reading Phâlguṇa is beyond
__________________________________________________

[1] Report on Sanskṛit MSS. 1872-73, p. 4. Kielhorn, Report on the search for Sanskṛit MSS. in the Bombay Presidency during the year 1880-81, p. 84.
[2] Nos. 748, 765, 1058 and 1071 ; compare Aufrecht’s collection, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Vol. XXVII. p. 49.
[3] In the inscription No. II. Amarasûri is called Amarachandrasûri.
[4] Kielhorn, List of Inscriptions of Northern India, p. 31, note 1. Udayaprabhasûri was also the anther of an astrological treatise called Ârambhasiddhi ;see Weber, Verzeichniss der Sanskṛit-und Prâkṛit-Handschrif-ten der Kgl. Bibliothek in Berlin, No. 1741.

Home Page

>
>