EPIGRAPHIA INDICA
The statement in the inscription that Vêma restored the agrahâras wrested by the Muḥammadans from Pratâparudra is, so far as I am aware, the only epigraphical reference as yet
discovered to the Muḥammadan conquest of Warangal. It also shows, as has been already
pointed out by Mr. V. Venkayya in his Report on Epigraphy for 1899-1900, that the Reḍḍis were
the political successors of the Kâkatîyas. There is, however, on satisfactory evidence for determining exactly when the Reḍḍis came into power. The account of the Kâkatîya dynasty compiled
for Colonel Colin Mackenzie and deposited in the Madras Library of Oriental Manuscripts says
that Pratâparudra’s generals were all Padmanâyakas or Velamas, and this is confirmed by the
poem entitled Velugôṭivâri Vaṁśâvaḷi, i e. ‘ Genealogy of the Velugôṭi family (of Veṅkaṭagiri).’
The only reference made by the former book to the Reḍḍis is a short passage in which one
Têrâla-Bûchâ-Reḍḍi is said to have fought for Pratâparudra in his final battle against the
Muḥammadans. It is not known whether this Bûchâ-Reḍḍi had anything to do with the Reḍḍis
of Koṇḍavîḍu.
According to the traditional history of Koṇḍavîḍu preserved in the Koṇḍavîṭi Daṇḍakavili,
the Reḍḍis become suddenly rich in the time of one Donti-Allâḍa-Reḍḍi, who robbed a man
named Vêma of the Kômaṭi caste, who was his guest, of piece of philosopher’s stone
(sparśavêdi). When the stone, in securing which he had spent the best part of his life, was
stolen, the Kômaṭi, the book says, died of broken heart, and on his death-bed he enjoined that his
name should be perpetuated in the family of the Reḍḍis, and that the wealth obtained through
the stone should be spent on charity. The account proceeds to state that, with the money thus
obtained, Pôlaya-Vêma raised troops, seized Dharaṇikôṭa and the neighbouring country from
the officers of Pratâparudra, and subsequently established himself at Koṇḍavîḍu. It is
difficult to say what truth there is in this story. It may have been suggested by the fact that
Kômaṭi was a recognised name of several members of the family. From Śrînâtha’s Haravilâsam
we learn that a Kômaṭi named Avâchi-Dêvaya, son of Pâvâṇi, a great merchant of
Siṁhavikramapaṭṭaṇa (Nellore), was the chief source of support (prâpu) to Vêma. Avâchi-Dêvaya’s son Tippa, to whom the book was dedicated, was also a great merchant and was
purveyor to Kumâragiri-Reḍḍi. It would seem that Avâchi-Dêva supplied Vêma with the
sinews of was and thereby enabled him to found and extend his kingdom, and that his
descendants rendered similar assistance to the descendants of Vêma.
The original sphere of influence of the Reḍḍis was Pâkanâḍu or Pûṅgidêśa. It may be
that they originally governed this province subject to the authority of the kings of Warangal,
though no proof of it exists. When the power of the Kâkatîyas began to decline, the Reḍḍis
become independent and made Addaṅki their capital. It seems to have been the fashion with
the Reḍḍis to have a surname for each. Vêma signed as Pallavatrinêtra, Kumâragiri was
Vasantarâja, and Kômaṭi-Vêma was Vîranârâyaṇa.
According to the Daṇḍakavili, Vêma was the first independent Reḍḍi chief, and there is no
evidence that any of his predecessors was such. The present inscription shows that Vêma
himself extended his dominions at least up to the northern bank of the Kṛishṇâ, while the
Amarâvatî inscription shows that his territories extended up to the banks of the Gôdâvarî.[1]
There are no means of knowing when the capital was removed from Addaṅki to Koṇḍavîḍu.
That this was not done prior to the Śaka year 1283 is clear from the Amarâvatî inscription of
that year,[2] which refers to Addaṅki as the capital. This inscription also shows that Vêma son
of Malla, was at that time governor of Dharaṇikôṭa or Dhânyavâṭi under Anapôtâ-Reḍḍi. I
________________________________________________________________
[1] He is described as having granted to Brâhmaṇas villages on both sides of the Brahmakuṇḍi, the Kṛishṇâ
and the Gôdâvarî, and also in the country between these rivers (Brakmakuṇḍi-Kṛishṇâveṇṇâ-Gôdâvarî-mahanadî-taṭadvaya-tanmadhyadêśa-datt-ânêk-âgrahâra).
[2][ No. 253 of the Government Epigraphist’s collection for 1897.
|