EPIGRAPHIA INDICA
According to the Madras Manual of Administration, Vol. II. p. 508, 1 mûḍe of corn in South
Canara varies between 56, 50, 48, 45, 40 and 35 seers in different localities. The hâne, which
at Kârkaḷa and in the surrounding country was equal to 1/50th of a mûḍe, may therefore be taken
to be almost equal to our modern seer (i.e. 80 tolas). Kuḍute (coodtay), according to the same
authority (loc. cit.), is used only for measuring liquids and is equal to 12 rupees’ weight. The
late Dr. Kittel in his Kannaḍa-English Dictionary explains kuḍute as ‘ the palm of the hand
hollowed or held as a cup.’ This may have been the unit which the South Canara people used
for measuring both liquids and grain the latter half of the sixteenth century ; for, 1 kuḍute
in liquid measure being equal to 12 rupees’ weight, and 71/5 kuḍute in grain measure being equal
to 1 hâne (i.e. 80 tolas, as already pointed out) ; the above supposition will give us 1 hâne =
71/5 kuḍute = nearly 86 tolas, which is not a serious difference.
The abbreviated form ga used in the money calculations denotes a varaha, as stated in text
line 28 ; and Mr. Brown in his Telugu-English Dictionary says that ‘ in arithmetic it stands
for gaṁḍu, i.e. a pagoda ; ’ and under gaṁḍu he says that ‘ among tradesmen it is a cant word
for varaha.’ In the Kanarese inscriptions at Kârkaḷa it is used as an abbreviation of gadyâṇa[1]
and its variants varahagadyâṇa or gadyâṇaka, which are all synonymous with varaha, ‘ a
pagoda equal to Rupees 3½.’ In Ep. Carn. Vol. VI. Mg. 48, ga is used to denote a honnu, which
according to Dr. Kittel is ‘ a gold coin, the half of a varaha.’ The next coin of lower denomination is always written in the inscription after ga, with a final m preceding it, but there is
no indication anywhere as to what this m stands for. The expression ga 7 6 5 (Ep. Carn. Vol.
VI. Mg. 48) is explained in words as 7 honnu and 5 haṇa, the symbol being evidently introduced
to separate the two denominations honnu and haṇa. This symbol (6) is used even now
by village accountants and merchants of the Kanarese and Marâṭha countries in their business
books to separate the money column in calculation, even annas from rupees. Mr. Walhouse
in his transcript of this inscription has throughout taken m for this symbol.[2] But I do not
know whether the symbol 6, which is now used to separate different denominations of
Indian and English money, and which was used in Śaka 1424 to separate honnu from haṇa, is
also meant by the letter m inserted between the varaha (ga) and the tenths of ga. I have therefore retained the final m and not transcribed it by the symbol 6. The fraction ½ is represented in the inscription by the symbol which, in older inscriptions, is used for ‘ 9.’ The
modern method of expressing the fraction one-half is by two vertical strokes (||), each of
which represents ¼. One-eighth is represented by a horizontal stroke (─). In current hand,
however, the two vertical strokes that represent ½ are often merged into one. Consequently the
symbol for ½ used in the inscription must be a completely reversed variant of the modern
form. In ll. 39, 40 and 42 the symbol = is used only as a mark of punctuation, and not as
explained above to represent two-eighths, which would in this case be expressed by one vertical
stroke, and not by two horizontal ones.
The puzzle contained in the Sarvatôbhadra verse in the Indravajrâ metre at the end of the
inscription calls for a short remark. Śiśupâlavadha, XIX. v. 27 is a verse of the same kind,
but it is written in the Anushṭubh metre. Mallinâtha’s commentary on the verse explains how
the letters which form such verses are to be arranged so that, read from any direction in a given
order, they may constitute the same verse. I have not found any other Sarvatôbhadra verse in
the Indravajrâ metre.
_______________________________________________________________
[1] The Mûḍabidure inscriptions mention three different types of gadyâṇas, viz. the Barakanûra-gadyâṇa, the
Maṅgalûru-gadyâṇa and the Kaṭhâri-aṅkusa-gadyâṇa (Nos. 52 and 55 of the Government Epigraphist’s collection
for 1901).
[2] It is not impossible that the symbol 6 has been derived from the final m ; for in old Kanarese inscriptions the
formation of this letter is not far different from the symbol in question ; compare above, Vol. III. l. 15 on the
Plate facing p. 194.
|