The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Bhandarkar

T. Bloch

J. F. Fleet

Gopinatha Rao

T. A. Gopinatha Rao and G. Venkoba Rao

Hira Lal

E. Hultzsch

F. Kielhorn

H. Krishna Sastri

H. Luders

Narayanasvami Ayyar

R. Pischel

J. Ramayya

E. Senart

V. Venkayya

G. Venkoba Rao

J. PH. Vogel

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

TEXT.[1]

1 Śrî-Vîtarâgâya namaḥ || Śrîmat-parama-gaṁ[bh]îra-syâ[dvâd]-[2]âmôgha- lâṁchhanaṁ | jîyât=[t]railôkyanâthasya śâsanaṁ
2 Jina-śâsanaṁ || [1*] Â-chaṁdr-ârk[k]aṁ sthiraṁ bhûyâd=âyuḥ-śrî-jaya-saṁpa- daḥ(dâ) | Bhairavêṁdra-mahî-kâṁta[ḥ*] śrî-Jinêṁdra-prasâdataḥ [||] [2*]
3 Avighnam=astu[3] || Bhadram=astu || Tîrt[th]-aughaḥ [s]ukham=akshayaṁ cha kurutâch=chhrî-Pârśvanâthô balaṁ kîrttiṁ Nêmi-Jinaḥ Suvîra-Jinapa-
4 ś=ch=âyuḥ śriyaṁ Dôrbbaliḥ | kalyâṇâny=Ara-Malli-Suvrata-Jinâ[ḥ] Poṁbuchcha- Padmâvatî ch=â-chaṁdr-ârkkam=abhîshṭa-dâ=stu suchiraṁ śrî-Bhairava-kshmâ-
5 patêḥ || [3*] Śrîmad-Dêśî-gaṇê[4] khyâtê Panasôg-âval-îśvaraḥ | yô=bhûl= Lalitakîrtty-âkhyas=tan-mun-îṁdr-ôpadêśataḥ || [4*] Śrîmat-Sôma-kul-âmṛit-âṁbudhi- vidhuḥ
6 śrî-Jainadatta-ânvayaḥ śrîmad-Bhairavarâja-tuṁga-bhagini-śrî-Guṁ[ma]ṭâṁbâ-sutaḥ | śrîmad-bhôgi-Surêṁdra-Chakri-mahima-śrî-Bhairavêṁdra-prabhuḥ śrî-
7 ratna-traya-bhadra-bhâma-Jinapân=nirmmâpya saṁsi[d]dhibhâk || [5*] Śrîmach-Chhâli= Śak-âbdakê cha galitê nâg-abhra-bâṇ-êṁdubhiś=ch=âbdê sad-Vyaya-nâmni Chaitra- sita-shash[ṭh]yâ-
8 ṁ Saumya-vârê Vṛishê | lagnê san-[5]Mṛigaśîrsha-bhê chiratataṁ śrî- Bhairavêṁdrêṇa tê śrî-ratna-traya-bhadra-[dh]âma-Jinapâ bhâṁtu pratish[ṭh]â- pitâḥ || [6*] Jinâya namaḥ[6] [||*]
9 Svasti śrî [||*] Śâlivâhana-Śaka-varsha (|)[7] 1508neya Vyaya-saṁvatsarada Chaitra- [ś]uddha-shashṭhiyû Budhavâra Mṛigaśirâ-nakshatraû(vû) [V]ṛishabha- lagnadallû Kaliyug-âbhinava-
10 Bharatêśvara-chakravartti Gutti-haṁnibbara-gaṁḍa [Pa]ṭṭi-Poṁbuchcha-puravar- âdî(dhî)śvara mare-[8]hokkara-kâva Mâr-âṁta-vairi maṁna(ne)ya-râya-mastaka- sû(śû)la shaḍ-darśana-s[th]â-
11 pan-âchâryya Sôma-vaṁśa-śikhâmaṇi Kâśyapa-gôtra-pavitrîkaraṇa-daksha Poṁbuchcha- Padmâvatî-labdha-vara-prasâda samyakṭv-âdy-anêka-guṇa-gaṇ-âlaṁkṛita Jina-gaṁdh- ôdaka-pa-
12 vitrîkṛit-ôttamâṁga aruvattâru-[9]maṁḍalîkara-gaṁḍa Hoṁ[na]mâṁbikâ-priyakumâra- Bhairarasa-Voḍeyar-aḷiyar=enipa śrîmaj-Jinadattarâya-vaṁśa-sudhâ-
13 ṁbudhi-pûrnna(rṇṇa)chaṁdra śrîmad-Vîra-Narasiṁha-Vaṁ[ga]narêṁdra-śrî- Guṁmaṭâṁbâ-kula-dîpaka-priyasûnu arirâya-gaṁḍara-ḍâvaṇi śrîmadh(d)-Iṁmadi- Bhairarasa-
14 Voḍeyaru tamage abhyu[d]aya-ni[h*]śrêyasa-lakshmî-sukha-saṁprâ[p]ti-nimittav-âgi Kârakaḷada Pâṁḍyanagariyalli śrî-Guṁmeṭêśvarana saṁnidhânadalli Kailâsa- giri-sa-
_______________________________________________________________

>

[1] From two inked estampages prepared in 1901.
[2] The â of syâ has an indenture at the top, which makes it look like the ô-sign attached to of trailôkya in the same line.
[3] The whole of this line is engraved so close to the projecting top section of the slab as to make the letters on the estampage look faint and broken ; but every syllable can be made out from the back of the impression.
[4] The syllable ṇê, here and in the sequel, is written in a peculiar way. The u-sign is first affixed to and the ê-curl then attached to the former.
[5] The ṛi of mṛi is represented by u and ṛi.
[6] The five syllables Jinâya namaḥ are reversed and written from right to left.
[7] Here and in what follows the enclosure of superfluous vertical strokes in round brackets does not, as elsewhere, represent a correction, but indicates that they have to be omitted.
[8] The e of re is formed in the same way as in ṇê, note 4 above.
[9] The syllables ttâru are corrected from ttanâlku, the subscript t, a portion of n and the subscript k being still visible. A similar biruda, held by certain Chôḷa chiefs of the Anantapur district, has aruvattunâlkuº, perhaps correctly ; see below, p. 135, note 8.

Home Page

>
>