| EPIGRAPHIA INDICA  
			   preserved  Jaina pillar[1] (mânastambha).[2] A lithograph of a similar pillar at Vêṇûr  is given in
    Ind. Ant. Vol. V. Plate facing p. 39. Prof. Hultzsch, who has published[3] three of the  inscriptions at Kârkaḷa, asked me to edit the subjoined record.[4] The black granite slab  on which it is
  engraved  is set up on the proper right of the western entrance into the sanctum sanctorum of
  the  Chaturmukhabasti. At the top of the slab are, in relief, the following  sculptures. In
  the  centre, within a maṇḍapa surmounted  by a triple umbrella, is a Jaina figure squatting on
  a  raised seat ; the maṇḍapa is flanked  on both sides by a lampstand, and beyond the lampstand
  is  the disk of the sun on one side and the crescent of the moon on the other ;  below the moon
  is  the figure of a cow suckling its calf. The inscribed surface of the slab,  including the erased
  lines  at the end measures roughly 4′ 4½″ by 3′ 2″.  
			    The record is written in Kanarese characters of the period to  which the inscription belongs,
  between  two margins which are marked out on both sides of the slab by two double lines  with
  a  space of ⅝″ between them. These double lines are entered on either margin up to  l. 42
  where  the main portion of the inscription ends. It contains eight Sanskṛit verses (ll. 1 to 8,
  l.  15 f. and l. 49 f.) and four short sentences (ll. 1, 3 and 8) in the same  language. The remainder
  of  the inscription is in Kanarese prose.  At the end is a diagram, consisting of a square
  bounded  by a double line. Within this is another square, similarly bounded by a double  line
  and  sub-divided into 25 minor squares with single letters written in each. The  diagram
  is  inserted between ll. 42 and 49 just in the centre of the slab, thereby dividing  ll. 43 to 48 into
  two  equal halves. About a dozen syllables in l. 42, the second halves of ll. 43 to  46, the diagram
  itself  and the remainder of the inscription are faintly engraved. A few lines at the  end
  of  the inscription are completely erased. Although comparatively modern, the  Kanarese
  characters  in which the inscription is written differ in many points from those of the  present
  day.  Aspirates are not generally distinguished by a vertical stroke added at the  bottom
  of  the letter, except in pha of phala (l. 38) ; da is distinguished from dha,  as in old Kanarese,
  by  a small opening at the right side of the letter ; in bha the aspiration is marked by the
  talekaṭṭu and a small projecting stroke at the bottom of the left side, which seems to be  the
  origin  of the vertical stroke of the modern bha ; kha, gha, and tha are distinguished, by their
  very  form, from the corresponding unaspirates. Chha,  ḍha and ṭha do not occur in their
  primary  form as independent letters, but only in their subscript secondary forms. Cha is differentiated from ba sometimes by the talekaṭṭu alone (e.g. cha of aicharuº in l. 40), and in other  cases
  by  the talekaṭṭu and a slight indenture  at the middle of the left side (e.g. cha of  ºchaṁdra,
  l.  13) ; in modern Kanarese this indenture is projected out into a horizontal  stroke. In cases,
  however,  where the i-curl is added to cha, this horizontal stroke is  necessarily introduced. The
  same  remarks hold good as regards the indenture in the middle of ka. The loop on the left side
  of ḍa is not fully developed. Ta and ṭa still preserve their older forms. Sha is, as in old
  Kanarese,  written like pa, with a small  slanting stroke cutting its left side in the middle. Ra,
  which  is now altogether replaced by the common ra,  occurs in 11, 12 (twice), 17, 25, 27, 28,_________________________________________________________________
  
			   [1] South  Canara Manual, Vol. I. p. 19.
  [2] See above, Vol. V. p. 171, note 5. The mânastambhas, which are generally  graceful, high and imposing,
  have  to be distinguished from other Jaina pillars neither so tall as the former nor  bearing any maṇḍapas on
  their  tops. These latter are called Brahmadêva pillars and appear to be usually set  up in front of colossal statues.
  The  Tyâgada-Brahmadêva Pillar (figured on Plate facing p. 33 of the Introduction to  Mr. Rice’s Śravaṇa-Beḷgoḷa
  Inscriptions)  is set up opposite to the colossal statue on the Doḍḍabeṭṭa hill at Śravaṇa-Beḷgoḷa  ; the Kûge-Brahmadêva pillar at the entrance into the bastis on the Chikkabeṭṭa hill of the same village, indicates  perhaps the
  existence  of the unfinished colossus on that hill (ibid. p. 29, note 1) ; and the colossi at Kârkaṭa and Vêṇûr have
  similar  pillars in front of them, bearing an image of Brahmadêva on their tops  (Government Epigraphist’s Annual
  Report for  1900-01, paragraphs 6 and 7).
 [3] Above, Vol. VII. p. 109 ff.
 [4] A tentative transcript and translation of it  was published by Mr. Walhouse in Ind.  Ant. Vol. V. pp. 40 ff
 |