The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Bhandarkar

T. Bloch

J. F. Fleet

Gopinatha Rao

T. A. Gopinatha Rao and G. Venkoba Rao

Hira Lal

E. Hultzsch

F. Kielhorn

H. Krishna Sastri

H. Luders

Narayanasvami Ayyar

R. Pischel

J. Ramayya

E. Senart

V. Venkayya

G. Venkoba Rao

J. PH. Vogel

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

8 yarayan muppadin kâḍi nellum añ-kalañju[1]
9 ponnuṅ=guḍuttu mîṭṭu=ttanad=âkki nârpa[t]-
10 t[ai]ṅ-gâḍiyun=niśadi aññâli nellâl=irunnâ-
11 li[2] tû-kkuttal-ariśi[y]âl=irâ-ppônagañ=[Ja]ṅga[śa]-
12 rmmanuñ=Jattiśarmmanum Iḷaiya-Śaṭṭiśarmmanuṅ=gâ-
13 ṭṭuvârânâ[r*]gaḷ[|*] muṭṭil[l=Av]ippulattun=Dattan-pula-
14 ttuṅ=Gâ[rai]kilâ[n-pu]la[t]tum svâmi-bhôgattu=ṭṭiruva-
15[m]ṛidu kâṭṭuvômânôm [|*] i-ddharmmatt-uḷḷâ[r] yâva-
16 rênuṅ=gô=chchêvadu śeyidu śeluttav=oṭṭi kuḍut-
17 tôm [|*] [Îla]-viḷakkum vaṭṭi[l*] lô[ha]-ppânaiyum ratshippa-[3]
18 du [||*] Pugalttuṇai-Viś[ai]yaraiyan [4]ndharmmam idu [|*] idanai ra-
19 tshittâr=[1]aḍi iraṇḍum en muḍi-mêlina [||*] svasti |||─

>

TRANSLATION.

Hail ! Prosperity ! In the twelfth year of the increasing years of the glorious Dantivarma-Mahârâja, who was the ornament of the Pallava family (and) the lord adorning the Bhâradvâja gôtra,─ the priests of the Tiruvallikkêṇi (temple) having mortgaged the field in Karumârachchêri, the offering for the god accruing from (?) the interest of forty-five kâḍis of paddy fell short. Pugalttuṇai-Viśaiyarayan gave thirty kâḍis of paddy and five kalañjus of gold, redeemed (the field), and made (it) his own. With two nâlis of clean pounded rice (made) from five nalis of paddy, (the interest on)[5] forty-five kâḍis (of paddy) per day, Śaṅgaśarman, Śaṭṭiśarman and the younger Śaṭṭiśarman shall present the night offering. If (this) fails, we shall present the offering out of the master’s share in Avippulam,[6] Dattan’s field and Kâraikilân’s field. Having agreed that any one concerned in this charity might do what the king could and carry it out, we gave (it). The Îla-lamp,[7] the cup (and) the metal pot have to be taken care of.

This (is) Pugalttuṇai-Viśaiyaraiyan’s charity. The two feet of those who protect this (charity) shall be on my head. Hail !

_____________________________

________________________________________________________________

[1] Read aiṅ-galañju.
[2] Read =iru-nâli.
[3] Read rakshiº.
[4] Cancel the letter n.
[5] The word kâḍiyum in l. 10 appears to be used in the sense of kâḍiyin.
[6] Avippulam means literally “ oblation field.” The produce from this field was evidently used for oblations.
[7] For the explanation of this term see above, Vol. VII. p. 134.

Home Page

>
>