The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE EARLY GURJARAS

moon day of the month Āśvina granted with a libation of water as a brahmadāya,1 the village Mannātha situated in the famous vishaya of Bharukachcha,―together with the udranga and the uparikara, with taxes on things manufactured or imported, with its income in grain and gold, with (the fines imposed for) the ten offences, with the right of forced labour arising therefrom; (which is) not to be entered by chāţas and bhaţas ; (which is to be) free from interference of all officers of the state; exclusive of all grants previously made to gods and Brāhmaņas; (which is) to be enjoyed by a succession of sons and sons’ sons, as long as the moon, the sun, the ocean, the earth, rivers and mountains will endure, according to the maxim of waste land;―to Bhaţţa Āchchada2 the son of the Brāhmaņa Ādityanāga of the Hētāvuka3 (sub-caste) of the Kaundinya gōtra, who is a student of the Mādhyandina śakhā of the Vājasanēya, who has emigrated from the āhara and pathaka of Lōhikaksha and belongs to the community of the Trivēdins of that place,―for the performance of the five great sacrifices, (viz.,) bali, charu, vaiśvadēva, agnihōtra, (and the reception of) guests and such other (religious) rites.

t>

[For a translation of 11. 40-43, see above, p. 89.]
(L. 43) And it has been said by the holy Vyāsa, the redactor of the Vēdas―
(Here follow six benedictive and imprecatory verses).

(L. 49) This (charter), the Dūtaka of which is the Bhaţţa, the illustrious Dēiyaka has been written by me, the Mahābalādhikŗita Sańgulla, the son of the Balādhikŗita Alla, on the fifteenth (tithi) of the dark fortnight of Āśvayuja in the year four hundred increased by sixty,―the year 400 (and) 80 (and) 6, (the month) Āśvayuja, the dark (fortnight), (the lunar day) 10 (and) 5.
This is the sign-manual of Me, the illustrious Jayabhata.
__________________

1I.e., a gift made to a Brāhmaņa. Villages or lands so granted had special privileges.
2See above, p. 103, n. 2.
3In later times Hēţābuka came to signify ‘a horse-dealer’. The Mitāksharā on the Yājñavalkya-Smŗiti, ch. II, v. 30 mentions the Hētābuka together with betel-sellers, weavers and shoemakers as persons who formed guilds, and the commentary Bālambhaţţi explains that the Hēţābukas are dealers in horses. They sell them either personally or through their agents in different places. The commentary adds that the word is well-known in the Gurjara-dēśa. Cf. Ep. Ind., Vol. I, p. 185 and Ind. Ant., Vol. XLII, p. 64.

 

  Home Page