INCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF TRIPURI
A transcript of its text accompanied by a lithograph was published by Mr. R.D. Banerji in
his Haihayas of Tripuri and their Menuments, p. I42. The record is edited here from excel-
lent estampages supplied by the Superintendent of Archæology, Central Circle, Patna
The inscription is incised on a stone slab let into the front wall, on the right-
hand side of the door leading into the sanctuary of the temple of Gaurī-Śańkara at
Bhērā-Ghāţ, 13 miles from Jabalpur, the chief town of the Jabalpur District of
Madhya Pradesh. The writing, which measures I’ 9” broad by 9’’ high, contains four
lines. It has suffered considerably on the right-hand side owing to the peeling off of the
surface if the stone. About six aksharas at the end of the first three lines and
one akshara in the beginning of the last two have been either wholly or partly damaged.
(The characters are Nāgarī and the language Sanskrit. The orthography does not call for any remark.
The record is of the time of the king Vijayasimhadēva of the Later kalachuri
Dyanasty of Tripuri. Its object is to record the obeisance of the Mahārājńī Gōsaladēvī, (her son)1the Mahārāja vijayasimhadēva and (the heit-apparent) Ajayasimhadēva to the enshrined god who appears to be named here Bhagnakhidra (the Destroyer
of diseases).

TRANSLATION
The Mahārājñī the illustrious Gōsaladēvī, the glorious Mahārāja, the illustrious
Vijayasimhadēva, the Mahākumāra Ajayasimhadēva, - these constantly bow to the Des-
Troyer2 of diseases for (their) welfare.
________________
1 Hiralal makes Gōsaladēvī the queen of Vijayasimha. See I. C. P. B. (second ed.), p. 37.
The Kumbhi copper-plate inscription, however, makes it plain that she was his mother. See Appendix, No. 4,
below.
2 See below, n. 7.
3 From the original stone and ink impressions.
4 These aksharas are almost certain.
5 Banerji dreat The akshara at the end of the line is quite clear and there is space for
three aksharas between it and
6 Banerji reads the last two aksharas of this line as and the first aksharas of the next as , but
the latter, not being open on the right, cannot be read as The title Mahākumāra of Ajayasimha occurs
in the Kumbhi plates.
7 Banerji reads the text from here to the end as
Apart from the ungrammatical construction, there is no sign of the medial ē on v in – dēvēn=. the aksharas
following are certainly As regards the reading the aksharas and are
almost certain. Lexicons give kbidra in the sense of ‘a disease’. Bhagna-kbidra may be a name of Śiva
who is so called because he drives away diseases.
8 Banerji read, but the anusvāra is clearly seen at the foot of the vertical stroke of ba in
Ajayasimha, I.3.
9 It is not unlikely that the temple was erected and the image of the god installed by way of thanksgiving after the recovery from illness of the dowager queen or one of her sons.
1 Properly, Salakshanavarmadēva.
2 Prakritis, are ‘the powers of the state’ or ‘constituent elements of the realm’ which are seven,viz
king, minister, allies, treasure, territory, forts and army.
3 Pada seems to be used here in the sense of bhāga ‘a share’.
4 Gāthēśarman and Dāmara also evidently sons of Mahasōna.
5 I.e., the residents of the village.
6 See above, p. 343.
7 For khārī, a measure of grain, see above p. 195, 1. I.
8 Cunningham has not noticed this inscription in his account of Bherā-Ghāt. See his A.S.I.R.,
Vol. IX, pp.

Home
Page |