The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous Inscriptions

Texts And Translations

Inscriptions of The Kalachuris of Sarayupara

Inscriptions of The Kalachuris of Ratanpur

Inscriptions of The Kalachuris of Raipur

Additional Inscriptions

Appendix

Supplementary Inscriptions

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

MISCELLANEOUS INSCRIPTIONS

TAHANKAPAR PLATE OF PAMPARAJADEVA: YEAR 966 [SANSKRIT]

TRANSLATION

images/601

Success! Hail ! At the residence in Pāḍi - during the blessed (and) victorious reign, increasing the earth, of the Paramabhaṭṭāraka (and) Mahāmāṇḍalika,the illustrious Pampa-rājadēva,, who meditates on the feet of the Paramabhaṭṭāraka (and) Mahāmāṇḍalike, the illustrious Sōmarāja, who meditated on the feet of the Mahāmāṇḍalike, the illustrious Bōpadēva, born in the Sōma-vaṁśa (lunar race) graced with (all) merits the whole line of kings,- while (there are ) with him the queen Lakshmīdēvī, the prince Bōpadēva (and) the Prime Minister Vāghu (and) (the officers) the Ṭhakkura Asū, Vishṇuśarman, Nārāyaṇa, Bhatta Ranaka Gōvinda, Gaita Mahēśvara, Nāyaka Chhādu, Nāyaka Dāmodara,SāvuPaṇhai, are present on duty-

t>

This village (named) Kōṅgarā extending to its four boundaries is granted by us in the presence of the holy Prāṅkēśvara20> to Gaitā Lakshmīdharaśarman, who is adorned with all merits and is a student of the Yajurvēda, (who is) the son of Gaintā Gadādhara, and son's son of Gaintā Mādhavaśarman who has illumined all the best Brāhmaṇas21
__________________

1 Read राणक.
2 I. e., गैता or गैन्ता.
3 Read महेश्‍वर. See above, p 598,
4 I. e., नायक.
5 This name appears as छंडू in 1. 9 of the preceding inscription.
6 Read दामोदर.See 1.9 of the preceding inscription.
7 I. e., सावु.
8 This name occurs in the from पाण्ह in 1. 9 of No. 116 above.
9 Read एते निजव्यापारं कुर्वन्तस्तिष्ठन्ति.
10 Read- -माधवशर्मणः.
11 Read ल्क्ष्मीधरशर्म्मणे.
12 Read ईश्‍वर-.
13 Read चित्रक्षै.
14 read श्रीप्रांकेश्‍वरसत्रिधाने.
15 Read चतुःसीमापर्यन्तः.
16 Read ग्रामोयं प्रदत्तः.
17 Read -केशवेन.
18 Read शुभं.
19 This is followed after some space by an ornamental figure which Hiralal took to be the familycrest.
20 See above, p. 600, n. 3.
21 With the expression, compare samasta-rāj-āvalī-guṇ-ālaṁkṛita used above in connection with

 

  Home Page