INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF CHANDRAVATI
clearly points out that month recorded in the present inscription has to be taken as
pūrṇimānta whereas that of the next inscription, as amānta, as to be seen in its proper place.
...Nothing is recorded about the person who restored the temple. The engraver of the inscription was Dhanna.
...The details of the date of this inscription do not work out satisfactorily, as shown by their
Christian equivalents, noted below :––
|For Chaitrādi V. 1099, current
||Monday, 18th May, 1041 A.C.
|For Chaitrādi V. 1099, expired
Sunday, 6th June, 1042 A.C.
|For Kārttikādi V.1099, expired
Thursday, 26th May, 1043 A.C.
None of these equivalents is associated with Wednesday, mentioned in the record. However, taking the last of these, we find that pūrṇimā, which commenced at 14 h. 30 m. after mean
sunrise on the preceding day (Wednesday), fully occupied the rest of it, and thus, 25th May,
1043 A.C. appears to be the intended day. It is also possible that the ceremony actually began
on this day and was continued for the next day. In that case, this inscription would be later in
time than the one that follows.
...Brahmāṇa, where the temple was restored, is the village of Barmān, as seen above.
No. 62 ; PLATE LXV
VASANTAGAḌH STONE INSCRIPTION OF THE TIME OF PŪRṆAPĀLA
Vikrama Year 1099
...THE stone bearing this inscription is said to have been found by Captain T. S. Burt about
1940. It was then fixed in an old stepped well towards the north-west of a ruined Śaiva temple at Vasantagaḍh, a fort on a small eminence about eight kilometres to the south of
From personal examination of the original and impressions, as stated above.
 Denoted by a symbol.
 What appears above dha is not a mātrā but only a fault of the stone.
 On the impressions this akshara appears as स्य, but on the original stone I found this akshara scored off by a horizontal stroke and a sign of visarga inserted subsequently, after the preceding letter.
 These two letters appear as abraded and the first of them may doubtfully be read as हा or जा, and the second as त. The reading of the first akshara in the expression is also doubtful.
 The sign of mātrā attached to this akshara is slightly above, touching almost the lower extremity of the letter just above it.
 The first akshara in this line was probably engraved as ण्ड, with its subscript lost later on, as known from the traces left. The expression Brahmāṇḍa-svāmin denotes the Sun, for which, cf. Jagat-svāmin in No. 92, 1. 12. The name Svāmidēva was also read by me in an inscription on another pillar in the same shrine in my visit to it in 1972. The record consists of 16 lines, 62.5 cms. high by 13 cms. broad, and is dated Chaitra śudi Rathasaptamī, (V.), mentioning the donation by one Śōbhaya to the deity. It is unedited.
 Read देवगृहस्य जीर्ण्णोद्धारः कृत इति.
 The reading of the bracketed akshara is doubtful.
 Read कृत इति. Between the daṇḍas is an ornamental design resembling an arrow.
The place, which is locally known by its corrupt name Vāntparāgaḍh, is about 5 kms. due east of Banās, a station about 35 kms. north by east of Ābū Road on the Ahmedabad-Delhi line of the Western Railway. The antiquities found there are described in P. R. A. S., W. C., for 1905-06. pp. 49 ff., with a brief notice of the inscription on. p. 53. Sirōhī was formerly a separate State in Rājasthān but now it is the headquarters of the district of the same name.
CORPUS INSCRIPTIONUM INDICARUM
VARMAN STONE ISNCRIPTION OF THE TIME OF PURNAPALA: (VIKRAMA) YEAR 1099