The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Addenda Et Corrigenda

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Paramaras of Malwa

Inscriptions of the paramaras of chandravati

Inscriptions of the paramaras of Vagada

Inscriptions of the Paramaras of Bhinmal

An Inscription of the Paramaras of Jalor

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF MALWA

NAGPUR MUSEUM STONE INSCRIPTION OF NARAVRMAN

images/113
>
_________________________________________________________

[1] The second akshara of this word has totally disappeared and the restoration is conjectural. On the stone it is clear though faint. In the previous verse the reference is to Pārāśara-smṛiti (Calcutta edn.). p. 626. according to which, a warrior killed in a battle goes to Sūrya-lōka. The reference is due to Kielhorn.
[2] Both these letters are damaged and the reading is doubtful.
[3] First मां appears to have been engraved and later on corrected, by scratching off the anusvāra and scoring off the mātrā by two horizontal strokes.
[4] The consonant of this akshara appears as m. This verse describes Lakshmadēva’s victorious march in all the four directions.
[5] The east is supposed to be Indra’s direction. There is a play on the word पुरन्दर, meaning (i) Indra and (ii) puraṁ ( to the town) and दर, ‘dread’.
[6] As Kielhorn has already noted, विहस्तीकृतैः means ‘bewildered’ and also ‘deprived of their trunks’.
[7] By a redundant chisel stroke व् appears as च् here.
[8] The bracketed letters are not clear in the impression.
[9] A redundant anusvāra appears on स, which is due to a fault of the stone.
[10] Some other letter with the medial short i was originally engraved in place of the first letter of this word, probably धि, as Kielhorn observed.

<< -112 Page

>
>