INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF MALWA
...Coming to notice the contents of the inscription in its fragmentary condition, we find the
word Hēraṁba in 1. 1 of the bigger piece, which indicates that this verse which was probably
the first stanza of the record, must have been devoted to pay obeisance to Gaṇapati. Line 2
describes a deity ‘who was adored by the lord of the city of the Siddhas’, i.e., Kuvēra ; and we
may conclude that this verse was composed to pay salutation to, or invoke the blessings of, Śiva.
The figure 4, which is engraved just after this account, goes to indicate that the inscription began
with as many maṅgala-ślōkas, their contents being unknown. The next ten verses, in 11. 3-8 which
are all fragmentary, appear to have embodied the mythical account of the origin of the Paramāras, as to be found in the Udaipur praśasti and some other records of the house, telling us
about the sage Vasishṭha, his penances on the Mount Arbuda and the creation of a hero of the
name of Paramāra, who was the originator of the house. This is obvious from the words Nandīvardhana-giri and Pramāra (for Paramāra), respectively in 11. 4 and 6. A sage of the name of
Manduka is also mentioned in 1. 7, but the details about him are all lost. Verse 15 begins
with the expression vaṁśē tasya mahārathaḥ samajani (1. 8), showing that this contained the
description of the individual rulers belonging to the house. In 1. 13 we find the name of
Vairisiṁha, (who is evidently the second ruler of the name, mentioned in the Udaipur praśasti),
as his son Sīyaka (II) (called Sīyāka here for metrical exigencies) is mentioned in the immediately following portion, with some of his exploits which are well known. The description as
a whole is poetic, except that we learn in 1. 13 that Vairisiṁha performed a tulādāna(?) and that
his son Sīyaka II, as referred to above, defeated the Hūṇas and enjoyed that portion of the earth
for long.
... Vairisiṁha’s success over the Hūṇas is known from the Navasāhasāṅkacharita ;
[1] but so far as
I know, the present inscription is the only record affording epigraphical confirmation of what is
recorded in a literary source.
...
Line 16 of the inscription incorporates the name of Vaḍajānātha,
[2] apparently a local deity
whose favour Vairisiṁha enjoyed, as shown by the tenor of the description. In 1. 17 appears
the name of Vākpatirāja, who was also known as Muñja, as said here. He was a multitude
of fame ; and in 1. 19, we find his brother Sindhurāja mentioned. The description of both
these princes is highly poetical, though worthless from the historical point of view.
...The conventional nature of the description that follows precludes the possibility of judging if the name of any other prince was incorporated in the rest of the portion inscribed on the
first of the fragments now available. In the last line thereof, however, we have the expression
suślakshṇā Yaduva [ṁśajā]. which appears to be applicable to a Paramāra queen ; but we do not
know any of these queens to have taken her birth in the Yadu-vaṁśa.
...
The record shows the usual orthographical peculiarities, such as (1) the use of v to denote
b also, e.g. in vrahma-, 1. 2 ; (2) the reduplication of a consonant following r, as in –nirggata-,
1.22 ; (3) the general use of the sign of anusvāra to denote the dental and the labial nasals ; (4)
sandhis violated between Śrī and the vowel following it, e.g., in Śrī-Arisiṁha-, 1. 42 ; (5) the
general use of the pṛishṭha-mātrā and the occasional use of the sign of avagraha ; and lastly, the
spellings of khaṇḍa with sh, aṅghri with h, and samvat with m, respectively in 11. 13, 14 and 36.
...
Coming to study the contents of the second slab, we find that the partly broken letters
in the first line thereof are too fragmentary to afford any intelligible sense, and the second
line thereof, i.e. 1. 30, has expression trividha-pravīra-, which we know to have been the
title assumed by Arjunavarman.
[3] The next line (v. 54) mentions a ruler, whose name is again
lost but who is said to have put to flight (made kāndiśīka) a Yadu king. This is evidently a
reference to Arjunavarman’s successor Dēvapāla who, by a stratagem to avoid invasion of his
own country, concluded a treaty with the Yādava Siṅghaṇa (1210-1247 A.C.) and entered with
him into a confederacy to invade Gujarāt which was then passing through a crisis during the
weak rule of Bhīma II.
[4] And the description of Jayavarman during whose reign the inscription was set up, as seen above, also appears to have been lost on the portion which is now
missing.
...
Following the praśasti of the royal house, we hear of a sage of the name of Mallikārjuna,
who was a pāśupata and who belonged to Avantī. The fragmentary nature of the inscription
does not enable us to know the purpose of the mention of this person, but it appears to be
tempting to hold that he was credited with building a temple or all the temples and installing
_______________________________________________
See the Political History Section.
This name appears to be the Prakrit equivalent of Vajraṭasvāmin of the Udaipur praśasti, above, No. 24 ;
v. 11 (1. 12). If Vaḍajā is the same as Vajraṭā, then it gives us the name of the queen and not of the deity.
Above, No. 47 ; 1. 19.
H. M. M., Act I; H. P. D., p. 215 ff.
|