The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Corrigenda

Images

Introduction

The Discovery of the Vakatakas

Vakataka Chronology

The Home of The Vakatakas

Early Rulers

The Main Branch

The Vatsagulma Branch

Administration

Religion

Society

Literature

Architecture, Sculpture and Painting

Texts And Translations  

Inscriptions of The Main Branch

Inscriptions of The Feudatories of The Main Branch

Inscriptions of The Vatsagulma Branch

Inscriptions of The Ministers And Feudatories of The Vatsagulma Branch

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE FEUDATORIES OF THE MAIN BRANCH

 

images/86

t>

Success ! Hail !

...(Verse 1). There was in the lineage of the Pāṇḍavas of extremely spotless glory and abundant lustre, a king of Mēkalā, who acquired wide fame and became foremost among the lords of the earth−who, by his own glorious deeds, has, for all time, become renowned in this world by the name of Jayabala, a disposer of Fortune, who had a charming form and was adorned with a multitude of excellent qualities.

(V. 2). He had a son, who resembled the lord of Vatsa17 (i.e. Udayana) ; who attained victories in battles; who was famous, compassionate, endowed with virtues and conversant

1 Metre of this and the next verse : Sragdharā.
2 Chhabra ingeniously suggests the reading पद्मद्युतिin place ofपपदैति.
3 Read सार्वभौमप्रथित- as suggested by Chhabra.
4 This akshara appears more like ण्ड than like न्न्च. However, I have adopted Chhabra’s reading.
5 This sign of punctuation is superfluous.
6 Perhaps मदीयपादैःis intended, though it would look queer in the donor’s mouth.
7 Read सोद्रङ्ग-.
8 This visarga is superfluous.
9 Read चोरदण्डवर्जम्‌. This expression should precede अचाटभटप्रवेशी (श्‍यः)
10 Read -र्द्वशे.
11 This visarga is superfluous.
12 This visarga also is superfluous.
13 Metre of this and the following two verses: Anushṭubh.
14 This sign of punctuation is superfluous.
15 This anusvāra is superfluous.
16 In this I have derived some help from Dr. Chhabra’s translation of this record.
17 This is according to the proposed emendation Vatsēśvara-pratisam. If the text is to be inter- preted as it stands, Vatsēśvara will be the as Vatsarāja mentioned in the next verse.

<< - 4 Page