|
South Indian Inscriptions |
INSCRIPTIONS OF THE MINISTERS AND FEUDATORIES OF THE
...(V. 6). His son of brilliant fame . . . . . . . . became well known as Kācha (II). Then to that king was born Kṛishṇadāsa, who augmented the splendour of (his) race and line. ...(V. 7). His wife was Atichandrā,1 the daughter (of) . . . . . . clad in garments as white as the rays of the moon, whose face resembled the full moon and whose ornaments were modesty and virtuous conduct. ...(V. 8-9). [He] obtained (her) who brightened the land in the form of suppliants2 . . . . From her he had two sons resembling Pradyumna and Sāmba, who had longish, lotus-like eyes and lovely bodies like burnished gold . . . . . . . . The elder (of them) bore the title of a king, while the second bore the appellation Ravisāmba. ...(V. 10). Having subjugated prosperous countries such as Aśmaka . . . . . . [the two princes] whose prowess had become fruitful, shone like the sun and the moon. ... (V. 11). While they, whose honour was dependent on . . . . . and whose creeper- like affection and glory had grown very much, were living always in concord and happiness,- ... (V. 12). [Fate] . . . . . . . . . whose decree is not to be evaded even by superhuman beings and whose dread power was produced by the deeds done in a previous life3, announced the thunderbolt of impermanence in the case of the younger (brother). ... (V. 13). [Having oversome] as if with firmness, the diseases of the body and the mind, [the elder brother] . . . . . . . . ., having always the consciousness of transience,4 made thereafter the great tree of religious merit grow. ...(V. 14). He served those5 who . . . . , who possessed great learning, liberality, compassion, contentment, friendship, forgiveness, courage and wisdom, and who felt pleased with . . . .
... (V. 15). He, who was of pure conduct, habitually imitated in his deeds honourable kings of noble conduct . . . . . . .
...
(V. 16). He made . . . . . . . . The suppliants being satisfied (with gifts) spread, in
the same way, the fame of other suppliants6.
1 Bühler restored the queen’s name as Suchandrā. That the name ended in chandra is certain, but
the first part of it was probably ati, rather than su. See above, p. 125, n. 4.
|
|