EPIGRAPHIA INDICA
21 dâyân=âjñâvidhêyîbhûya dâsyath=êti || ۞ || Bhavanti ch=âtra slô(ślô)kâḥ |[1]
. . . . . . . . . . . .
C.─ PLATE OF GÔVINDACHANDRA AND THE YUVARÂJA MAHÂRÂJAPUTRA
ÂSPHÔṬACHANDRA OF [VIKRAMA-]SAṀVAT 1190.
This also is a single plate, which measures about 1′ 3¾″ broad by 1′ 1½″ high, and is
engraved on one side only. In the upper part it has a ring-hole, about ⅝″ in diameter ; and to
the plate belongs a circular seal, about 2⅜″ in diameter, which bears in high relief, across the
centre, in two lines, the legend
mahârâjaputra-śrîma-
d-Âsph[ô]ṭacha[ṁ]drad[ê]vaḥ ||
in Nâgarî letters between 5/16 and ⅜″ high ; above the legend, a conch-shell ; and below the legend,
a spear or arrow pointed towards the proper right. The plate contains 28 lines of well preserved
writing. The size of the letters is about ⅜″. The characters are Nâgarî, and the language is
Sanskṛit. As regards orthography, the letter b is denoted by the sign for v, except in the word
babhramur= ; and occasionally the dental sibilant is employed for the palatal, and the palatal for
the dental.
The inscription is of the reign of the Paramabhaṭṭâraka Mahârâjâdhirâja Paramêśvara
Gôvindachandradêva. With his consent, the Mahârâjaputra (or son of the Mahârâja)
Âsphôṭachandradêva, endowed with all royal prerogatives and anointed as Yuvarâja (or heir-apparent), records that, on Friday, the third tithi, the Akshaya-tṛitîyâ and Yugâdi, of the
bright half of Vaiśâkha of the year 1190 (given both in words and in figures), after bathing
in the Ganges at Benares, he granted the village of Kaṇâuta in the Nandiṇî pattalâ to the
Paṇḍita Dâmôdaraśarman─ son of the Paṇḍita Madanapâla, son’s son of Lôkapâla and son of
the son’s son of Guṇapâla─ a Brâhmaṇ of the Kâśyapa gôtra, whose three pravaras were
Kâśyapa, Âvatsâra and Naidhruva, who was a student of the Vâjasanêya śâkhâ (of the Yajurvêda) and a sun-worshipper (saura), and who knew the five siddhântas of the Jyôtiḥśâstra.─
The taxes specified (in line 22) are the bhâgabhôgakara, pravaṇikara, turushkadaṇḍa and kumara-gadiâṇaka. The grant was written by the Ṭhakkura Gâgêka.[2]
The date, for the Kârttikâdi Vikrama-saṁvat 1190 expired, corresponds to Friday, the
30th March A.D. 1134, which was the proper day of the Akshaya-tṛitîyâ and the (Trêtâ-)
Yugâdi, because the third tithi of the bright half of Vaiśâkha ended on it 13 h. 2 m. after mean
sunrise.[3]
The localities I am unable to identify.
EXTRACTS FROM THE TEXT.
12 . . . . . . [4]-śrîmad-Gôvinda-
13 chaṁdradêvô vijayî || Tad-êtat-saṁmatyâ samastarâjaprakriyôpêta-yauvarâjyâ-
bhishikta-mahârâjaputra-śrîmad-Âsphôṭachaṁdradêvô vijayî ||[5] Naṁdiṇî-pattalâ-
14 yâṁ Kanâuta-grâma-nivâsinô nikhila-janapadân=upagatân=api cha raja-râjñî-
ma[n*]tri-purôhita-pratîhâra-sênâpati-bhâṇḍâgârik-âkshapaṭalika-
__________________________________________________________________
[1] Here follow the six verses commencing Bhûmiṁ yaḥ pratigṛihṇâti, Śaṅkhaṁ bhadr-âsanaṁ, Sarvân=êtân=
bhâvinaḥ, Bahubhir=vasudhâ, Suvarṇam=êkaṁ, and Toḍâgânûṁ sahasrêṇa.
[2] Gâgêka most probably is identical with the Gâgûka who wrote the grants F., G, and H., treated of above
Vol. IV. p. 107 ff.
[3] The proper time for the Akshaya-tṛitîya and the Tṛêtâyugâdi is the forenoon ; see Ind. Ant. Vol. XXVI.
p. 179.
[4] Up to this the text is practically identical with that of the Kamauli plate of Gôvindachandra, published
above, Vol. IV. p. 100 f.
[5] This sign of punctuation is superfluous.
|