The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Index

Introduction

Contents

List of Plates

Additions and Corrections

Images

Contents

Bhandarkar

T. Bloch

J. F. Fleet

Gopinatha Rao

T. A. Gopinatha Rao and G. Venkoba Rao

Hira Lal

E. Hultzsch

F. Kielhorn

H. Krishna Sastri

H. Luders

Narayanasvami Ayyar

R. Pischel

J. Ramayya

E. Senart

V. Venkayya

G. Venkoba Rao

J. PH. Vogel

Index

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

EPIGRAPHIA INDICA

Dhûmarâjadêva who had sprung from the sacrificial fire of the altar of the holy Vaśishṭha, is reigning victoriously,’ Têjaḥpâla caused to be made in the village of Dêulavâḍâ on the top of the holy mountain Arbuda the temple of the holy Nêminâtha, called Lûṇasiṁhavasahikâ, adorned by all shrines (dêvakulikâ) and embellished by a large elephant-hall (hastiśâlâ), for the increase of the glory and merit of his wife Anupamadêvî and his son Lûṇasiṁha. The inscription gives the same pedigree of Têjaḥpâla as No. I., and he is besides described here as ‘ conducting the whole seal business of the mahâmaṇḍalêśvara râṇaka the illustrious Vîradhavaladêva, the son of the mahâmaṇḍalêśvara râṇaka, the illustrious Lavaṇaprasâdadêva, born in the family of the illustrious Chaulukyas, in the province (maṇḍala) of . . . . râtrâ, [obtained] by the favour of the aforesaid mahârâjâdhirâja, the illustrious Bhîmadêva.’

This passage is of special interest as revealing the nature of the relations between Bhîmadêva II. and the members of the Vâghêlâ dynasty, which in Somêśvaradêva’s account remains rather obscure. The inscription leaves no doubt that Bhîmadêva II. was considered lord paramount, while Lavaṇaprasâda and Vîradhavala contented themselves with the rank of a mahâmaṇḍalêśvara and the title of râṇaka. Unfortunately the name of the province governed by Vîradhavala is lost with the exception of the last two syllables, . . . . râtrâ, which I am unable to restore.[1]

As regards the Paramâras of Chandrâvatî, the inscription shown that in A.D. 1230 the reigning prince was Sômasiṁha, and not Kṛishṇarâja as might easily be supposed from the text of No. I. I would also point out that the legend told in No. I. of Paramâra is here ascribed to Dhûmarâja.

>

The date corresponds, as mentioned already above, to Sunday, 3rd March A.D. 1230. The shrines and the elephant-hall mentioned in the description of the temple are identical, of course. With the fifty-two shrines for the Jinas and the hall for the statues of the members of Têjaḥpâla’s family spoken of in vv. 61-64 of the inscription No. I.

The record of the erection of the building is followed by that of its consecration by Vijayasênasûri (l. 6). The pedigree of the latter perfectly agrees with that given in the former inscription. Haribhadrasûri is here called ‘ the lord of the frontlet decoration (paṭṭâlaṁkaraṇaprabhu) by the illustrious Âṇandasûri and the illustrious Amarachandrasûri,’ which apparently means that he had received his paṭṭâbhishêka form the hands of those two sûris.

The purport of the next section (ll. 6-9) is indicated already by the heading : ‘ And the names of the śrâvaka trustees appointed for this temple (are) as follows.’ Here it is set down that all bathing, worshipping, supervising,[2] etc., in this temple is to be done and carried on for ever by the brothers Malladêva, Vastupâla and Têjaḥpâla and their descendants, as well as by all the male members of the family of Lûṇasiṁha’s mother Anupamadêvî and their descendants. On this occasion a pedigree of Anupamadêvî’s family, which resided at Chandrâvatî and belonged to the Prâgvâṭa jñâti, is inserted.

The following section (ll. 9-25) consists of rules for the festival to be celebrated on the anniversaries of the consecration of the temple. It was to begin on the third day of the dark half of the month Chaitra, holy to the god,[3] and to last for eight days. During this festival the ceremonies of bathing, worshipping, etc., were to be performed by the laymen (śrâvaka) of
__________________________________________________________

[1] Ind. Ant. Vol. VI. p. 190, Dr. Bühler has endeavoured to define the boundaries of the territory ruled by the Vâghêlâ branch.
[2] The word sârâ occurs again in the Chaulukya grant of A.D. 1207 in the phrase : asya dharmasthânasya . . . êtair=ashtabhir=gôshṭhikai râüla-Uchchadêva-sahitair=â-chaṁdr-ârkaṁ sârâ karaṇîyâ ; Ind. Ant. Vol. XI. p. 338, plate ii. ll. 3-6. It has possibly a more special meaning than supervision.
[3] This seems to be the meaning of dêvakîya.

Home Page

>
>