The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE EARLY GURJARAS

images/63

Success ! Hail! From Nāndīpurī-
In the family of the Gurjara kings which resembles the ocean; which has brightened the faces of all regions with the abundance of its manifold and spotless excellences as the ocean does with its varied and stainless jewels; which has protected all great kings who are its allies, as the ocean has saved all the great mountains possessed of wings (that sought refuge in it); which always refrains from transgressing the limits (of proper conduct), as the ocean abstains from overflowing its shores; which is possessed of firmness, serenity and beauty, as the ocean has stability, depth and saltness; which, on account of its great courage, is difficult to be attacked, as the ocean, on account of its having large animals, is difficult to be plunged into;─there (was) the Sāmanta Dadda [I], who, possessing the goddess of (royal) fortune since his birth and occupying a (royal) position hostile to the evil-minded (Krishna-hridaya1), destroyed (the influence of) the Kali age by the mass of his spotless fame, as the Kaustubha jewel which was produced together with Lakshmī,2 and has found a resting place on Krishna’s breast, dispels a mass of darkness with the multitude of its rays; who, having good allies, has uprooted the descendants of the families of his adversaries even as Vainatēya (Garuda), possessing excellent wings, destroyed the progeny of the hostile families of serpants; who, even from his birth, had all his calamities3 removed by bowing to the lotus-like feet of the sun. He,4 who had a body adorned with a multitude of steady excellences and a canopy of white and spotless fame in the guise of pearls falling from the frontal globes of the elephants of (his) enemies that were slain (in battles), and who was possessed of courage suitable to his (majestic) form, stood always fearlessly at the head of kings, even as a young lion, with his body adorned with a mane, and a canopy of his bright and spotless fame spread over him in the guise of pearls from the frontal globes of hostile elephants slain by him, stands fearlessly on the top of mountains. Accomplishments such as (proficiency in) a number of fine arts, (and) troops of the elephants of his enemies, walking slowly on account of rut, that were captured by his valour, and young and beautiful women walking languidly owing to the gracefulness (of their gait) caused by intoxication, who were attracted by his prowess, day after day, as if in mutual rivalry, resorted to him who was the moon (dispelling) the darkness of the extremely sinful Kali age. Like young women obtained by good fortune5 and rendered beautiful by their plump breasts, the regions at the feet of the Vindhya mountain created by Bhaga6 and adorned by high clouds, delighted him, who pleased
_____________________

t>

1According to Prof. Kielhom this word krishna in addition to denoting the god Krishna, may perhaps denote the Katachchuri Krishnarāja. The expression may, therefore, signify that Dadda I was a favourite (or, feudatory) of Krishnarāja. He concedes, however, that it may also be taken to mean he whose actions (āspada, kritya) were hostile to the evil-minded.
2I. e., churned out of the milk-ocean along with Lakshmī.
3For the use of durita in the sense of calamity, misfortune, of. Apatyēyat=tādrig=duritam-abbaral, etc. Uttararāmacharita, Act. IV, V. 3.
4This and the following sentences descriptive of Dadda I figure as relative clauses in the original. The construction has been changed for the sake of convenience in translating.
5Dr. Fleet translates: ‘as if they were wives productive of married happiness.’ The original does not, however, contain any such utprēkshā.
6Bhaga is a name of Rudra.

 

  Home Page