The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INCRIPTIONS OF THE KALACHURIS OF TRIPURI

(V.11) He, who, seeking glory, filled with gold the oceans of the desires of supplicants, begot the prince Karṇa.

(V.12) While that king of unprecedented lustre gave full play to his heroism, the Pāṇḍya renounced violence, the king of Murala gave up arrogance, the ruler of Kuṅga sought his alliance, the prince of Vaṅga trembled with that of Kaliṅga, the lord of Kīra stayed at home like a parrot in the cage, and the Hūṇa lost all merriment.

(V.13) ‘Let us reduce the size of the earth, the whole of which he enjoys by defeating our husbands’ ––With this motive as it were, the wives of hostile kings enlarged the seas with tears flowing from their eyes. These (seas), on the other hand, presented¹ him with larges waves of precious stones!

(V.14) From him the illustrious Yaśaḥkarna took his spotless birth-(he who was) a crest-jewel of the rulers of the earth, who had a guiltless heart, who illuminated the circle of quarters with the bright rays of his fame which sprang from his devastation of Champāraṇya, (and) who transformed into gods of wealth whatever learned men² met his eyes.

(V.15) From him, an unfathomable ocean of all merits, was born Gayakarṇadēva, the favourite of the earth, in whose case, even the sun³,––the sun of his prowess caused the rise of the ocean – the ocean of grief––of his enemies’ beautiful wives.

(V.16) That king surpassed yellow orpiment by his lustre, was the wish-fulfilling tree supporting the creeper of fortune, wore a large garland of noble qualities, was the sole god of death to the host of his enemies, adorned the fore-front of the battle-field, was surrounded by a (halo of ) charming glory, and wielded a very sharp sword.–

t>

(V.17) Famous in this world is the family of the son of Gōbhila. Therein was born, forsooth, the king Haṁsapāla, who, with his valiant and irresistible armies, humbled all the combined hosts of (his) enemies.

(V.18) He had a son, the lord of the earth, the illustrious Vairisiṁha, whose feet were reddened by the crest-jewels in the diadems of all feudatory princes paying homage to him, (and who was) a treasure, not merely of pure thoughts, but also eminently (one) for suppliants.

(V.19) That Vairisiṁha too, drove the families of his enemies to deep cave- dwellings, while he himself occupying their cities made them far surpass (in splendour) the city of Alakā.4
____________

(V.20) From him was born the lord of the earth named Vijayasiṁha, whose beauty was praised by all men, who, by his great valour, made his enemies’ fortune unstable, (and) the moon of whose fame was always waxing in the world.

1Monier-Williams gives Vśaṁ-vridh (causal) in the sense of ‘presenting’.
2There is a pun on ‘vibudha’ which means ‘a god’ also. The verse apparently means that he turned all gods into Kubēra, the figure being Virōdhābhāsa.
3Ordinarily it is the moon which causes the tides of the ocean.
4Alakā is the city of Kubēra, the god of wealth.
5She was the wife of Daksha.

 

  Home Page