The Indian Analyst
 

South Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Preface

Contents

List of Plates

Abbreviations

Additions And Corrections

Images

Miscellaneous

Inscriptions And Translations

Kalachuri Chedi Era

Abhiras

Traikutakas

Early Kalachuris of Mahishmati

Early Gurjaras

Kalachuri of Tripuri

Kalachuri of Sarayupara

Kalachuri of South Kosala

Sendrakas of Gujarat

Early Chalukyas of Gujarat

Dynasty of Harischandra

Administration

Religion

Society

Economic Condition

Literature

Coins

Genealogical Tables

Texts And Translations

Incriptions of The Abhiras

Inscriptions of The Maharajas of Valkha

Incriptions of The Mahishmati

Inscriptions of The Traikutakas

Incriptions of The Sangamasimha

Incriptions of The Early Kalcahuris

Incriptions of The Early Gurjaras

Incriptions of The Sendrakas

Incriptions of The Early Chalukyas of Gujarat

Incriptions of The Dynasty of The Harischandra

Incriptions of The Kalachuris of Tripuri

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

MISCELLANEOUS

 

images/373
TRANSLATION

Ōm! Adoration to Śiva ! Adoration to Gaņapati !

(Verse 1) May this god, the son of Dēvakī, be victorious! May this Krishņa, the great luminary of the Vrishņi family, be triumphant! May (this Krishņa), who has a delicate person dark like a cloud, be glorious! May Mukunda, who removes the burden of the earth, attain victory!

(V. 2) May the blue-throated (Śiva), the enemy of Smara and the dear husband of (Pārvatī) the daughter of the snow-mountain, who has a spear in (his) hand, protect all people,––(he) who was able to burn the three cities5; who has the bright moon on his head; who affords protection to all people and is the sole lord of all worlds!

(V.3) May the all-white Sarasvatī, the female swan (sporting) in the assemblage of lotuses which are the mouths of Brahmā, always enjoy herself in my mind !

(Line 5) During the reign of the illustrious Trailōkyamalladēva, who looks res- plendent with the complete series of royal titles commencing with Paramabhaţţāraka, who is a devout worshipper of Mahēśvara (and) the supreme lord of three kings, viz., the lord of horses, the lord of elephants and the lord of men, who is the lord of speech through his study of various lores, who meditates on the feet of the illustrious Vāmadēva, who is the lord of Kānyakubja and whose beneficial and victorious rule is augmenting on the earth, ––on Monday, the 7th (lunar) day of the bright (fortnight) of Jyēshtha in the year 963, while the Mahāmahattaka, Mantrin and Māndalika, the illustrious Malayasimha is present on duty, while the Sāndhivigrahika Thakkura Haripāla, the Kōţţapāla Vāhada and the Arthalēkhin the illustrious Śrēshţhin Chanda (are also present on duty), (and) while the affairs in the court of justice of the Pañchakula 6 are being managed by all merchants according to custom,––at the camp fixed at some auspicious place in the Dhōvahatta pattana (situated) in the Dhanavāhi pattalā, the holy Śāntaśiva of the Vatsa gōtra, a son of the Bhaţţāraka, the holy Rājaguru Vimalaśiva, ––who has become the sovereign of ascetics through the practice of self-restraint, observances, study of sacred texts, and meditation; (who is) the crest-jewel of an assembly of learned people, the lord of Śaiva Āchāryas, proficient in all lores, (and) an incarnation of Durvāsas in the Kali (age) ; to whose feet is devoted the illustrious Trailōkyamalla,7 the lord of three hundred kingdoms, (and) who is (always) engaged in meditation with a concentrated mind,––has given, by way of mortgage, the village Alaurā, together with all dues (such as) bhaga, bhoga,
____________________

images/373a

 

  Home Page

>
>