INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF MALWA
UJJAIN COPPER-PLATE INSCRIPTION OF MAHĀKUMĀRA LAKSHMIVARMAN
and resumed the government, proclaiming himself as a sovereign lord ; and the younger brother
Lakshmīvarman continued to remain in the Bhopāl region as a subordinate ruler, where he
and his descendants governed the territory and were satisfied with the lower title of MahāKumāra. Professor Hall’s theory that Lakshmīvarman was the elder of the two,
[1]
cannot be
accepted as it is not based on any substantial evidence ; and the very fact that Jayavarman
is called a Mahārājāhirāja not only in his but also in the grants issued by the Mahākumāras who were the descendants of Lakshmīvarman, goes against Hall’s observations.
...In connection with what Kielhorn, Hall, and some other scholars following them, hold that
Jayavarman and Ajayavarman were two different rulers and were connected as brother’s
[2]
we
have to observe, in the first place, that we have nor even a single record mentioning both these
names. There are some which mention the name Jayavarman, whereas there are others where
we read the name Ajayavarman. Moreover, we also find that the earlier of the inscription
which are all in prose so far as the genealogical portion is concerned, mention the first of these
names : whereas the later ones, which are all in poetry, have the name Ajayavarman. The
earliest Paramāra record where the name Ajayavarman figures is the Pipliānagar grant of Arjunavarman, of (V.) S. 1267 (1210 A.C.); and the genealogical portion it gives is all metrical and
it is possible that the name Ajayavarman may have been incorporated in it for metrical exigencies. The two other records of the same king which are dated Saṁvat 1270 and 1272, and the
late Māndhātā grant of Jayasiṁha
[3]
have their genealogical portion as a true copy of the same.
[4]
...As for the localities mentioned in the inscription, Dhārā (1. 6) is obviously the modern
Dhār, now the principal town of a district of the same name ; and the maṇḍala mentioned
by the name of Mahādvādaśaka (1. 5) comprised parts of the modern districts of Bhilsā (now
called Vidishā) and Bhopāl ; this maṇḍala is also mentioned in the Bhopāl charter of Lakshmīvarman’s son Hariśchandra, below, No. 44. Rājaśayana (1. 5) exists even today in its corrupt
form Rāisēn, which is about 50 kms. east-northeast of Bhopāl and connected with it by a
matalled road. Is is the chief town of a district of the same name and also possesses an old
fort. Suvāsaṇī (1. 5) appears to be no other than the modern village Siwāsni, lying about
13 kms. west of Rāisēn ; the place still retains its old name. The identity of Vaḍauda (1. 5)
cannot be definitely traced ; about 25 kms. west of Siwāsni is a village bearing the name Barō ;
and to the north-west of Siwāsni there is another village of the name of Barōd, which is philologically connected with the name Vaḍaüda ; but it is about 80 kms. off from it, and therefore
it is less likely that it is the place mentioned in the present inscription.
[5]
I am unable to
of Ukāvad, about 50 kms. north of Barō.
...
TEXT
[6]
[Metres : Verses 1-2 and 4-5 Anushṭubh ; v. 3 Vasantatilakā ; v. 6 (incomplete) Śālinī].
 __________________
Journ. Am. Ori. Soc., Vol, p. 36.
Kielhorn in op. cit; Hall in Journ. Am. Ori. Soc., Vol. VII, p. 36 ; also see H. C. Ray, D.H.N.I., Vol.
II, pp. 888 ff. ; and D. C. Ganguly, H.P.D., pp. 181 ff.
Nos. 48-49 and No. 60, below.
In the age we are dealing with, the words jaya and ajaya carried the same meaning. The Śākambharī
Chāhamāna Jayadēva, for example, was also known as Ajayadēva (see J.B.A.S., Vol. LV. Pt. I. p. 4,
verse 14, and Pṛithvīrāja Vijaya, V, v. 85.
Vaḍaüda, however, appears to be the same as the village of Barkhēḍā, situated about 12 kms. south-west of Siwasanī to which it is said to have belonged. This village, which was included in the Rāja-
śayana-bhōga, is doubtless different from its namesake mentioned in the Mahuaḍapathaka in line 37 of
the Māndhātā grant of V. S. 1317 (No. 57); and the identification of both these places by H. C. Ray
and D. C. Ganguly cannot be accepted. See D.H.N.I., Vol. II, p. 904, n. 1 ; and H.P.D., p. 185.
From a photograph.
[7] Expressed by a symbol.
[8] Sandhi is not performed here.
..................CORPUS INSCRIPTIONUM INDICARUM
VOL.VII ...............................................................................PLATE XLI
A-UJJAIN COPPER PLATE INSCRIPTION OF MAHAKUMAP LAKSHMIVARMAN:
(VIKRAMA) YEARS 1191 & 1200

................CORPUS INSCRIPTIONUM INDICARUM
VOL.VII ...........................................................................PLATE XXVII
..........B-BHOPAL PILLAR INSCRIPTION OF THE TIME OF
........... MAHAKUMARA LAKSHMIVARMAN: (UNDATED)

|
>
|
|