|
North
Indian Inscriptions |
|
|
INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF MALWA
BHOPĀL COPPER-PLATE INSCRIPTION MAHĀKUMRĀRA HARIŚCHANDRA
21 तद्विवेदपाल्ह[?]काय पद १[गौत]मगोत्रायपं-धामदे[वसुतपं-रणपालाय पद १[1]
Second Plate

_________________________________________________
As Chakravarti has also noted, seven or eight letters specifying the gōtra are completely effaced at the end of the line. Moreover, it is possible that the first syllable of the father’s name may also have beenवा, as the left limb thereof is not horned and occasionally, though rarely, we find the verticals of vā also joined by a horizontal stroke.
[2] Seven or eight letters are completely effaced. Morever, both the letters of the first name are also effaced. Chakravarti read the first name appearing in this line as सोता.
[3] As n. 3 on the preceding page.
[4] The reading of the second letter of the name is not certain
[5] The punctuation mark is redundant, as also in some of the lines below.
[6] As suggested by Chakravarti, read ब्राह्मणानामेकोनविंशतेः.
[7] The dictionary meaning of तल is ‘lowness, a forest, and a pond’. What is exactly meant here is not known. Chakravarti takes the word in the sense of ‘a suburb’, but this is not found in the dictionary.
[8] The punctuation mark is redundant. Some of the lines at the end, and also where they are broken by the Garuḍa figure. are marked by a daṇḍa. which is not noted here in every instance. This tendency is found more developed in Udayavarman’s grant, below (No. 46).
[9] As n. 10 on the last page.
[10] The word व्रा (ब्रा) ह्मण is superfluous here.
[11] As Chakravarti has noted “the left hand stroke of the medial ō in nō is joined to the preceding ha”.
[12] This line is engraved in bigger letters, almost in the middle, and श्रीः at the end.
|
\D7
|