The Indian Analyst
 

North Indian Inscriptions

 

 

Contents

Introduction

Contents

List of Plates

Addenda Et Corrigenda

Images

EDITION AND TEXTS

Inscriptions of the Paramaras of Malwa

Inscriptions of the paramaras of chandravati

Inscriptions of the paramaras of Vagada

Inscriptions of the Paramaras of Bhinmal

An Inscription of the Paramaras of Jalor

Other South-Indian Inscriptions 

Volume 1

Volume 2

Volume 3

Vol. 4 - 8

Volume 9

Volume 10

Volume 11

Volume 12

Volume 13

Volume 14

Volume 15

Volume 16

Volume 17

Volume 18

Volume 19

Volume 20

Volume 22
Part 1

Volume 22
Part 2

Volume 23

Volume 24

Volume 26

Volume 27

Tiruvarur

Darasuram

Konerirajapuram

Tanjavur

Annual Reports 1935-1944

Annual Reports 1945- 1947

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 2, Part 2

Corpus Inscriptionum Indicarum Volume 7, Part 3

Kalachuri-Chedi Era Part 1

Kalachuri-Chedi Era Part 2

Epigraphica Indica

Epigraphia Indica Volume 3

Epigraphia
Indica Volume 4

Epigraphia Indica Volume 6

Epigraphia Indica Volume 7

Epigraphia Indica Volume 8

Epigraphia Indica Volume 27

Epigraphia Indica Volume 29

Epigraphia Indica Volume 30

Epigraphia Indica Volume 31

Epigraphia Indica Volume 32

Paramaras Volume 7, Part 2

Śilāhāras Volume 6, Part 2

Vākāṭakas Volume 5

Early Gupta Inscriptions

Archaeological Links

Archaeological-Survey of India

Pudukkottai

INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF MALWA

TEXT [1]
Fragment No. 1

images/198
_____________________

[1] From the original and an impression.
[2] Metre : Sragdharā.
[3] It is not known if this akshara was तो, for a vertical after it, if engraved at all, is lost. At first, तुंमधुता was engraved and later on, the sign of anusvāra was erased, retaining the mark, and the consonant of the last was changed to न्.
[4] Metre in this and in the following three lines: Śārdūlavikrīḍita.
[5] Because of a redundant stroke this letter appears as स्व.
[6] Read उद्धतं or समुद्धतं. Probably नौकौजसां = ‘of the gods’ is intended. Va changed to vā, metris causa. The first letter in paśchimē was originally cut as and later on the sign of the mātrā was scored off as redundant.
>
[7] Metre in this and the following line: Sragdharā. Read थः. The word Paramāra is changed to Pramāra, for metre.
[8] These aksharas are partly visible but they cannot be made out. The last two in this line are restored conjecturally.
[9] Metre in this and the following two lines: Śārdūlavikrīḍita. The reading of the bracketed letter that follows is certain but it gives no sense.
[10] The unit figure of the number is lost. Also note the invented origin of the word Kāyastha.
[11] The bracketed letter is erased (?). The phrase gives no sense.
[12] Metre in 11. 11-13 : Sragdharā.
[13] The sign of anusvāra is erased and the consonant of the third letter is changed to t. Should we read ततिरतुलाः, which also suits the metre (?)
[14] Metre in this and the next two lines : Śārdūlavikrīḍita. v [15] This is apprently a local deity. The name appears to be connected with Vajraṭa occurring in No. 24. v. 11. But also see n. on this name, in the edition of the inscription, above, on p. 196.
[16] Metre : Anushṭubh. The lacunae at the end of this line may be filled in by reading समप्रभः.
[17] Metre in this line and in the beginning of the next : Śārdūlavikrīḍita. The reading of the first four aksharas in this line, which are indistinct, is not certain.
[18] Metre : Sragdharā. This is evidently the description of Bhōja,
[19] Metre in this and the next two lines: Śārdūlavikrīḍita.

......................CORPUS INSCRIPTIONUM INDICARUM
VOL.VII .....................................................................................PLATE XLI
MODI STONE INSCRIPTION OF THE TIME OF JAYAVARMADEVA : (VIKRAMA) YEAR 1314

images/modistoneinscriptionofthetimeofjayavarmadeva

<< -197 Page

>
>