INSCRIPTIONS OF THE PARAMARAS OF MALWA
No. |
Name of donee |
Description |
gōtra |
Vēda or Śākha |
Place of origin |
5 |
Vāmana |
Dīkshita |
Chandrātrēya |
Mādhyandina |
Tōlāpauha |
6 |
Ananta |
Avasthin |
Vasishṭha |
do |
Ṭakārī |
7 |
Hariśarman |
Dvivēda |
Bhāradvāja |
do |
do |
8 |
Māïdēva |
do |
Kāśyapa |
do |
Ṭēṇī |
9 |
Haridēva |
do |
Kātyāyana |
do |
Ṭakārī |
10 |
Ananta |
do |
Bhāradvāja |
do |
do |
11 |
Yōgēśvara |
Pāṭhaka |
Ātrēya |
do |
do |
12 |
Nārāyaṇa |
Trivēdin |
Vasishṭha |
Kauthuma |
Ṭakārī |
13 |
Pūrushū
[1]
|
do |
Sāvarṇi |
do |
do |
14 |
Vāüṅ
[2]
|
do |
Śāṇḍilya |
do |
Ṭēṇī |
15 |
Anayasiṁha |
Sādhanika |
Vatsa |
__ |
__ |
APPENDIX B :
NAMES OF THE FATHERS AND GRANDFATHERS OF THE DONEES
(alphabetically arranged)
Āladēva, ava., 1. 114 |
Mahēśvara, tri., 1. 124 |
Atri, pā., 1. 118 |
Sādhāraṇa,-, 1. 107
[3]
|
Balabhadra,-, 1. 107 |
Salakhaṇasiṁha, 1. 127 |
Bhō(ū)pati, ch., 1. 103 |
Samuddharaṇa, tri., 1. 120 |
Dēva, dī., 1. 105 ; upā., 1. 112 |
Sīlū, dvi., 11. 109-10 |
Dharmadhara, miśra, 1. 101 |
Śrīvatsa, dī., 1. 105 |
Gajādhara, dvi., 1 116 |
Uddharaṇa, pañchapīṭhi-Miśra, 1. 101 |
Kamalādhara, cha., 11. 97 & 99 |
Vaijū, upā., 1. 112 |
Kṛishṇa, pā., 1. 118 |
Vāsudēva, cha., 1. 122 |
Kūlhaṇa, pā., 1. 114 |
Vidyādhara, avasathin, 1. 97 ; ava., 1. 99 |
Lakshmīdhara, cha.,11. 122-23 |
Vidyāpati, paṁ., 1. 103 |
Mahēśvara, tri., 1. 124 |
Viśvēśvara, tri., 124 |
|
Vīūṅ, ava., 1. 116 |
TEXT
[4]
[Metres: Verses 1, 39 Upajāti ; vv. 2, 5, 9-10, 22, 29, 31, 38, 45, 47-48, 52, 54-55, 60 śārdūlavikrīḍita ; vv. 3.
18-19, 44, 63 Gīti ; vv. 4, 13, 16-17, 20A, 23-25, 27 32, 34-35, 37, 40, 42, 46, 49-51, 53, 56-57, 61-62, 68-69, 72
Anushṭubh ; vv. 6, 8, 26, 58, 64 Āryā ; vv. 7, 33, 41, 46, 72 Sragdharā ; vv. 11, 36 Hariṇī ; v. 12 Śikhariṇī ;
vv.14, 28, 65, 67 Vasantatilakā ; vv. 15, 20-21, 43 Mālinī ; v. 30 Upēndravajrā ; v. 59 Upagīti ; v. 70 Śālinī ;
v. 71 Pushpitāgrā].
First Plate

_________________
Nos. 13 and 15 had five pravaras each, whereas all the others had three each. It is also significant
to note that Nos. 5-14 are mentioned by the śākhā and not by the Vēda as the rest of the Brāhmaṇas. Mādhyandina is a śākhā of the White Yajurvēda and Kauthuma of the Sāmavēda.
This is purely a local name and No. 13 has a Prakrit suffix.
The surnames have not been mentioned in the case of the father and grandfather of the donee in
1. 107.
From the original plates and impressions.v
[5] Expressed by a symbol.
[6] Here and in some other cases below, which are not separately pointed out, the punctuation mark is
engraved so close to the letter as to appear as a mātrā. Here Sircar actually read dharmmāyā and
corrected it to-ya.
[7] This daṇḍa was subsequently inserted, and in place of hā some other letter was originally engraved.
[8] These five aksharas are damaged by some redundant strokes. The vertical of the mātrā attached to the last of these was erased as redundant but the sign is visible on the original.
[9] Read मेलान्धु-; it means an ink-pot. See M. William’s dictionary.
[10] Here the plate has originally a scar and not the sign of anusvāra as read by Sircar.
.......................CORPUS INSCRIPTIONUM INDICARUM
VOL.VII .........................................................................PLATE LX
MĀNDHĀTĀ COPPER-PLATE INSCRIPTION OF THE TIME JAYAVARMAN
(VIKRAMA) YEAR 1331

|
>
|
|